Je les félicite du courage dont ils font preuve en permettant que leur histoire soit racontée, en permettant que la vie de Jordan nous incite tous à travailler dans un esprit non partisan, afin que les enfants des Premières nations qui ont besoin de soins médicaux complexes ou qui sont handicapés puissent un jour — pas trop lointain, nous l'espérons — avoir accès aux mêmes services que tous les enfants du Canada.
I commend them for their courage for letting their story be told, for allowing Jordan's life to inspire all of us to work in a non-partisan way, so that first nations children who have complex medical needs or live with disabilities are one day, and we hope that it happens in a timely manner, able to access services that all other Canadian children can access.