Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agrandissement des fermes trop petites
Dont la démultiplication finale est trop courte
Dépression anxieuse persistante
Dépressive
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Névrose
Névrotique
Orifice de trop-plein
Ouverture de trop-plein
Personnalité
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante
Recouvrement de trop-perçu
Recouvrement des paiements en trop
Recouvrement des trop-payés
Recouvrement des trop-perçus
Recouvrement des versements excédentaires
Recouvrement du trop-payé
Too big to fail
Trop grand pour faire faillite
Trop grand pour échouer
Trop grand pour être mis en faillite
Trop gros pour faire faillite
Trop-plein
Véhicule qui tire trop court

Traduction de «trop interférer dans » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Menstruation trop abondante et trop fréquente avec cycle menstruel régulier

Excessive and frequent menstruation with regular cycle


Menstruation trop abondante et trop fréquente avec cycle menstruel irrégulier

Excessive and frequent menstruation with irregular cycle


recouvrement des trop-payés [ recouvrement des paiements en trop | recouvrement des versements excédentaires | recouvrement des trop-perçus | recouvrement de trop-perçu | recouvrement du trop-payé ]

overpayment recovery [ recovery of overpayments | recovery of overpayment | over-payment recovery | O-P recovery ]


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


trop grand pour faire faillite | trop gros pour faire faillite

too big to fail


véhicule qui tire trop court [dont la démultiplication finale est trop courte]

undergeared vehicle


accroissement de la superficie des exploitations trop petites | agrandissement des fermes trop petites

enlargement of holdings of inadequate size | upgrading of farms


trop-plein [ orifice de trop-plein | ouverture de trop-plein ]

overflow [ overflow opening | overflow outlet ]


trop grand pour faire faillite | trop grand pour être mis en faillite | too big to fail | trop grand pour échouer

too big to fail


Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive

Definition: A chronic depression of mood, lasting at least several years, which is not sufficiently severe, or in which individual episodes are not sufficiently prolonged, to justify a diagnosis of severe, moderate, or mild recurrent depressive disorder (F33.-). | Depressive:neurosis | personality disorder | Neurotic depression Persistent anxiety depression
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les procédures de commercialisation transfrontière prennent trop de temps, sont trop onéreuses et leur surveillance donne lieu à trop d'interférences.

Procedures for cross-border marketing take too long, are too costly and subject to too much supervisory interference.


Elle a ajouté, par analogie avec la jurisprudence comparable de la Cour de justice relative à des mesures fiscales générales, que la mesure n'était pas sélective mais constituait une mesure générale étant donné que le législateur devait prévoir, conformément aux exigences de la constitution allemande, des clauses relatives aux cas présentant des difficultés excessives afin d'éviter de trop grandes interférences avec les droits des parties intéressées privées.

It submitted, in analogy to similar case law by the Court concerning general tax measures, that the measure is not selective but constitutes a general measure as the German constitution requires the legislature to foresee hardship clauses to prevent excessive interferences into the rights of private parties.


Nous devons être prudents et éviter le réductionnisme dans ce domaine, afin de ne pas conclure trop hâtivement que l'effet homéopathique se limite à une question d'électricité ou à un simple modèle d'interférence.

I think we have to be cautious and not become reductionist in that regard, such that we're not going to quickly conclude that the homeopathic effect is merely electricity or merely an interference pattern.


Tout le monde sait que j’entretiens des relations étroites avec des figures dirigeantes de l’opposition, mais je pense moi aussi que nous devrions éviter de trop interférer dans les affaires politiques intérieures de l’Ukraine qui pourraient bien se retourner contre ce Parlement et nous devrions donner .

Everyone knows that I have close relations with the opposition’s leading figures, but I, too, think we should avoid too much interference in Ukrainian internal domestic and political affairs which may well backfire on this Parliament and we should give the .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je n’ai pas voté en faveur de la proposition de résolution parce que je considère qu’il y a trop d’interférence avec la législation nationale, tout particulièrement dans le domaine de la réglementation des partenaires sociaux.

I did not vote in favour of the motion for a resolution because in my opinion there is too much interference with national law here, particularly in the area of the regulation of social partners.


Je pense, cependant, que l’Europe et surtout la Commission européenne ne devraient pas trop interférer dans les affaires de compétences des États membres.

I do think, however, that Europe, and first and foremost the European Commission, should not interfere too much in what is a competence of the Member States.


Les procédures de commercialisation transfrontière prennent trop de temps, sont trop onéreuses et leur surveillance donne lieu à trop d'interférences;

Procedures for cross-border marketing take too long, are too costly and subject to too much supervisory interference;


Il faut en effet être bien conscient que, dans de nombreux États membres, le concept "délit de corruption dans le secteur privé" n'existe pas et que, par voie de conséquence, une décision‑cadre introduisant un tel type de délit aurait pour effet d'interférer trop manifestement dans les ordres juridiques nationaux.

It should, in fact, be borne in mind that many Member States do not make provision for the crime of corruption in the private sector and hence a framework decision introducing such a concept would constitute excessive interference in national legal systems.


Il est trop facile de condamner les cas extrêmes ou l'Afghanistan ; le plus difficile est de regarder ce qui se passe chez nous, de parler des interférences permanentes : je pense, par exemple, à la recherche scientifique, je pense à l'interdiction de l'utilisation des cellules embryonnaires surnuméraires à des fins scientifiques, je pense aux positions de l'Église en ce qui concerne le clonage thérapeutique, je pense à l'obéissance manifestée par la ...[+++]

It is too easy to condemn extreme cases or Afghanistan; it is more difficult to take a look at our own home, more difficult to talk about the continual interference: I refer, for example, to scientific research, to the ban on the use of supernumerary embryo cells for scientific purposes, I am thinking of the Church’s positions on therapeutic cloning and the obedience shown by the political class.


Y a-t-il trop d'interférence politique pour que nous puissions trouver les bonnes réponses?

Do we have too much political interference to come up with the right answers?


w