Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baratter trop fortement
Cacao en poudre sucré fortement dégraissé
Cacao en poudre sucré maigre
Cacao sucré fortement dégraissé
Cacao sucré maigre
Chocolat de ménage en poudre fortement dégraissé
Chocolat de ménage en poudre maigre
Dont la démultiplication finale est trop courte
Dépression anxieuse persistante
Dépressive
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Névrose
Névrotique
Orifice de trop-plein
Ouverture de trop-plein
Personnalité
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante
Recouvrement de trop-perçu
Recouvrement des paiements en trop
Recouvrement des trop-payés
Recouvrement des trop-perçus
Recouvrement des versements excédentaires
Recouvrement du trop-payé
Too big to fail
Trop grand pour faire faillite
Trop grand pour échouer
Trop grand pour être mis en faillite
Trop-plein
Véhicule qui tire trop court

Vertaling van "trop fortement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Menstruation trop abondante et trop fréquente avec cycle menstruel irrégulier

Excessive and frequent menstruation with irregular cycle


Menstruation trop abondante et trop fréquente avec cycle menstruel régulier

Excessive and frequent menstruation with regular cycle


cacao en poudre sucré fortement dégraissé | cacao en poudre sucré maigre | cacao sucré fortement dégraissé | cacao sucré maigre | chocolat de ménage en poudre fortement dégraissé | chocolat de ménage en poudre maigre

fat-reduced drinking chocolate


recouvrement des trop-payés [ recouvrement des paiements en trop | recouvrement des versements excédentaires | recouvrement des trop-perçus | recouvrement de trop-perçu | recouvrement du trop-payé ]

overpayment recovery [ recovery of overpayments | recovery of overpayment | over-payment recovery | O-P recovery ]


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


véhicule qui tire trop court [dont la démultiplication finale est trop courte]

undergeared vehicle


trop-plein [ orifice de trop-plein | ouverture de trop-plein ]

overflow [ overflow opening | overflow outlet ]


trop grand pour faire faillite | trop grand pour être mis en faillite | too big to fail | trop grand pour échouer

too big to fail


Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive

Definition: A chronic depression of mood, lasting at least several years, which is not sufficiently severe, or in which individual episodes are not sufficiently prolonged, to justify a diagnosis of severe, moderate, or mild recurrent depressive disorder (F33.-). | Depressive:neurosis | personality disorder | Neurotic depression Persistent anxiety depression
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Est-ce que le procureur général et le ministère de la Justice contestent fortement ou même trop fortement ces appels des décisions ministérielles; est-ce qu'au contraire ils se montrent coopératifs et divulguent toute l'information conformément aux normes prévues en matière pénale; ou bien, est-ce que ces procédures s'éternisent, ce qui vous amène à payer de lourds dépens au bout du compte?

Does the Attorney General, Department of Justice, fight you, actively or over-actively, on these appeals to ministerial decisions; or do you find them really cooperative, disclosing all information according to the criminal standard; or are these proceedings protracted and you have to pay a lot of costs if you lose at the end?


Mais nous devons le faire avec pragmatisme, en évitant de proposer des solutions déconnectées des attentes et des réalités, et donc d'anticiper trop fortement une demande qui n'existe pas encore.

However, we need to be pragmatic about this and avoid putting forward solutions that are out of step with people’s real expectations; we must not try to meet demand that is not yet there.


Cependant, certains craignent à présent qu’un intérêt trop marqué pour les coûts de main-d’œuvre dans le pacte pour l’euro plus puisse limiter trop fortement la liberté d’action de ces stabilisateurs automatiques.

However, some people now fear that an all-too-heavy focus on the labour costs factor in the Euro Plus Pact could too greatly limit the leeway for these automatic stabilisers to operate.


La taxe de circulation annuelle ne doit ni être trop importante ni varier trop fortement étant donné que cette variation empêchera les plus pauvres d’acheter des voitures particulières et contraindra les retraités, dont l’usage du véhicule est limité compte tenu de leur âge, à délaisser leur véhicule.

The annual circulation tax should not be too high or vary too much, as it will prevent poorer people from buying used passenger cars and may force pensioners, whose car use is limited due to their age, to give up their vehicles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Réduire trop fortement les aides régionales dans la phase actuelle de restructuration en invoquant les nouvelles tâches qui résultent de l'élargissement de l'Union européenne n'est assurément pas pertinent, ne serait-ce qu'en raison même de l'ampleur des profonds changements en cours.

Reducing regional aid too drastically in the present restructuring phase in view of the fact that new tasks will be imposed by the enlargement of the EU will not achieve the objective, if only because of the scale of the major changes.


Selon des avis scientifiques récents, de nombreux stocks de poissons d'eau profonde sont trop fortement exploités et sont considérés comme étant potentiellement ou effectivement en dehors des limites de sûreté biologique.

Recent scientific advice indicates that many of the deep-sea fish stocks are too heavily exploited and are considered to be in a state which is actually or potentially outside safe biological limits.


Le dernier rapport du CCGP, approuvé par le CSTEP, souligne que de nombreux stocks de poissons d'eau profonde sont trop fortement exploités et sont considérés comme étant potentiellement ou effectivement en dehors des limites de sûreté biologique.

The most resent report of ACFM, endorsed by STECF indicates that many of the deep-sea fish stocks are too heavily exploited and are considered to be in a state which is actually or potentially outside safe biological limits.


Et si les prix en vigueur sur le marché mondial et le cours de l'euro ne s'écartent pas trop fortement de leur niveau actuel, nous pouvons partir du principe que nous n'aurons plus besoin à l'avenir des restitutions à l'exportation.

And if the current world market prices and the euro rate do not change too much, we can assume that no export refunds at all will be needed in future.


L’Union a perdu le contact avec le citoyen et au moins une partie de l’opinion publique estime que l’Union intervient trop souvent, parfois trop fortement, dans le quotidien du citoyen.

It has lost touch with the individual citizen, and at least a section of public opinion is convinced that the Union intervenes all too often, and sometimes too drastically, in people’s daily lives.


Cette croissance devrait principalement être alimentée par le dynamisme de la demande intérieure, avec une contribution des exportations nettes qui reste négative, ce qui risque d'aggraver des déséquilibres extérieurs déjà importants. Tout en reconnaissant qu'une croissance annuelle moyenne de 3,5 % n'est pas une hypothèse particulièrement ambitieuse pour un pays en rattrapage comme le Portugal, le Conseil estime néanmoins que le scénario de croissance retenu dans le programme repose trop fortement sur la demande intérieure, les investissements constituant sa composante la plus dynamique; en conséquence, le Conseil invite le gouvernemen ...[+++]

While considering that an average growth rate of 3½ per cent cannot be considered as over-ambitious for a catching-up country like Portugal, the Council considers that the growth pattern assumed in the programme relies mainly on domestic demand with investment being its most dynamic component; the Council, therefore, encourages the Portuguese government to monitor closely macroeconomic developments and to take corrective action if needed. This might require, in addition to reinforcing competitiveness through, inter alia, a moderation of wage increases and structural measures, a tightening of budgetary policy with a view to dampening dom ...[+++]


w