Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Billet de complaisance
Effet de cavalerie
Effet de circulation
Effet de complaisance
Effet fictif
Fournisseur de facture de complaisance
Fournisseuse de facture de complaisance
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Papier de complaisance
Personnalité hystérique
Psycho-infantile
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante
Recouvrement de trop-perçu
Recouvrement des paiements en trop
Recouvrement des trop-payés
Recouvrement des trop-perçus
Recouvrement des versements excédentaires
Recouvrement du trop-payé
Traite de complaisance

Traduction de «trop complaisants dans » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Menstruation trop abondante et trop fréquente avec cycle menstruel régulier

Excessive and frequent menstruation with regular cycle


Menstruation trop abondante et trop fréquente avec cycle menstruel irrégulier

Excessive and frequent menstruation with irregular cycle


effet de complaisance | papier de complaisance | billet de complaisance

accommodation paper | accommodation bill | accommodation note


effet de complaisance | billet de complaisance | papier de complaisance

accommodation bill | accommodation paper


effet de complaisance [ billet de complaisance | papier de complaisance ]

accommodation paper [ accommodation bill | accommodation note ]


recouvrement des trop-payés [ recouvrement des paiements en trop | recouvrement des versements excédentaires | recouvrement des trop-perçus | recouvrement de trop-perçu | recouvrement du trop-payé ]

overpayment recovery [ recovery of overpayments | recovery of overpayment | over-payment recovery | O-P recovery ]


billet de complaisance | effet de cavalerie | effet de circulation | effet fictif | traite de complaisance

accommodating bill


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une affectivité superficielle et labile, une dramatisation, un théâtralisme, une expression exagérée des émotions, une suggestibilité, un égocentrisme, une auto-complaisance, un manque de considération pour autrui, une tendance à être facilement blessé, un besoin d'excitation et un désir permanent d'être apprécié et d'être l'objet d'attention. | Personnalité:hystérique | psycho-infantile

Definition: Personality disorder characterized by shallow and labile affectivity, self-dramatization, theatricality, exaggerated expression of emotions, suggestibility, egocentricity, self-indulgence, lack of consideration for others, easily hurt feelings, and continuous seeking for appreciation, excitement and attention. | Personality (disorder):hysterical | psychoinfantile


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


fournisseur de facture de complaisance | fournisseuse de facture de complaisance

false invoice provider
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y a déjà eu des déclarations venant de toutes parts, d'un bout à l'autre du Canada, surtout du Canada francophone, du Canada hors Québec, à savoir que votre document était toujours trop mielleux et trop complaisant; on se demande même si vous jouez votre rôle comme vous devriez le faire.

There have already been statements from all over, from across Canada, particularly from French-speaking Canada, from Canada outside Quebec, to the effect that your report has always been too sweet and lenient and people wonder whether you are filling your role as you should.


Il me semble que le CRTC a été loin d'abuser de ses pouvoirs; au contraire, les consommateurs estiment qu'il ne les a pas utilisés suffisamment et que le ministre a été trop complaisant avec les grandes entreprises.

In my view, the CRTC certainly does not abuse its power; quite the opposite. Consumers feel it has not used it enough and that the Minister has been too complacent with big businesses.


Il est très correct et n'est pas trop complaisant pour le gouvernement.

It is very accurate and not too easy on the government.


D'après les principes formulés dans la nouvelle norme, les vérificateurs doivent s'assurer de préserver leur indépendance devant des menaces susceptibles de survenir du fait qu'ils fournissent une assurance sur leur propre travail, qu'ils tirent avantage d'intérêts financiers d'un client, qu'ils défendent une position ou une opinion exprimée par un client, qu'ils deviennent trop complaisants à l'égard des intérêts d'un client ou qu'ils sont intimidés par un client.

According to the principles articulated in this new standard, auditors must ensure that their independence is not impaired by threats that could arise from providing assurance on their own work, benefiting from financial interest in a client, promoting a client's position or opinion, or becoming too sympathetic to a client's interest or being intimidated by that client.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’estime en fait que les objectifs de mise en conformité d’ici 2016 pour les navires de catégorie A et le délai encore plus long fixé pour les navires de catégories B, C et D sont trop complaisants et offrent une trop grande marge de manœuvre aux transporteurs. J’espère que cette largesse de la part de l’Union européenne sera payée en retour par l’application rapide des nouveaux règlements par les transporteurs.

I actually believe that the goals for category A ships to come into line by 2016 and the even later deadline set for category B, C and D ships are too lenient and give the carriers too much leeway. I hope that this largesse by the European Union is repaid by the carriers’ prompt compliance with the new regulations.


Nous avons réalisé des progrès remarquables depuis 50 ans en mettant sur pied diverses mesures de sécurité, mais nous demeurons beaucoup trop complaisants quant au caractère inévitable des présumés accidents et blessures.

We have made remarkable progress over the past 50 years in instituting various safety measures, but we remain far too complacent about the inevitability of so-called accidents and injuries.


Qu’il s’agisse de la transmission de données personnelles pour divers motifs, qu’il s’agisse de ces étonnants abondons de souveraineté, honteux pour toute l’Europe, que sont les prisons secrètes de la CIA et autres affaires de ce genre, trop vite oubliées d’ailleurs, qu’il s’agisse de notre complaisance à accepter le terme même de communauté internationale, qui ne signifie guère autre chose que la cohorte de l’empire et de ses affidés, ou encore qu’il s’agisse d’une manière générale de la place, trop mal connue d’ailleurs, qu’occupe l’ambassade des É ...[+++]

Whether it is the transmission of personal data for various motives; whether it is these surprising – and shameful for the whole of Europe – relinquishments of sovereignty that are the secret CIA prisons and other, all too quickly forgotten, affairs of this kind; whether it is our willingness to accept the very term ‘international community’, which means little other than the imperial power and its accomplices; or whether it is the general position – about which, I might add, too little is known – occupied by the US Embassy in the ...[+++]


Le rapport tente de n'être ni trop alarmiste ni trop complaisant sur la situation des systèmes de pension.

The report tries to be neither unduly alarmist, nor too complacent about the situation of pension systems.


- Monsieur le Président, nous ne voterons pas le rapport Méndez de Vigo/Seguro, beaucoup trop complaisant évidemment envers le traité de Nice.

– (FR) Mr President, we shall not be voting in support of the report by Mr Méndez de Vigo and Mr Seguro, which is, of course, far too indulgent towards the Treaty of Nice.


En outre la Commission a fait preuve d'une trop grande complaisance en fixant à mai 2002 l'échéance pour la préparation des dossiers complets pour les substances restantes de la 1 phase de travail.

Furthermore, the Commission demonstrated an excessive degree of indulgence when it set May 2002 as the deadline for the compilation of complete dossiers in respect of the substances still outstanding after the first phase of the review programme.


w