Comment la Commission explique-t-elle que le plan d’action arrive à la conclusion que les navires de catégorie VI pourront emprunter le Danube d’un bout à l’autre, ce qui va notamment à l’encontre des efforts déployés sur le tronçon Vilshofen-Straubing pour trouver une option d’aménagement moins pénalisante?
Can the Commission explain why the Action Plan stated that Category VI ships should be able to operate throughout the whole length of the Danube, although this contradicts the efforts made, for example, in Vilshofen-Straubing, to find a less damaging type of development?