Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affirmation trompeuse
Allégation trompeuse
Barbule trompeuse
Cuisse-dame
Cuisse-madame
Madame la Présidente
Madame le Président
Madame le maire
Madame le syndic
Madame le vice-maire
Madame le vice-syndic
Maire
Pixie trompeuse
Poire cuisse-madame
Président communal
Président de commune
Président du conseil communal
Présidente communale
Présidente de commune
Présidente du conseil communal
Pêche-madame de Flinders
Pêche-madame du Boutan
Pêche-madame pagus
Pêche-madame peren
Syndic
Tortule trompeuse
Trou-madame
Vice-présidente de commune
Vice-présidente du conseil communal

Traduction de «trompeuses que madame » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pixie trompeuse | barbule trompeuse | tortule trompeuse

false beard moss


affirmation trompeuse | allégation trompeuse

misleading claim


maire (1) | madame le maire (1) | syndic (2) | madame le syndic (2) | président du conseil communal (3) | présidente du conseil communal (3) | président de commune (4) | présidente de commune (4) | président communal (5) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


madame le vice-maire (1) | madame le vice-syndic (2) | vice-présidente du conseil communal (3) | vice-présidente de commune (4)

Communal Vice President | Deputy Mayor


madame le maire (1) | madame le syndic (2) | présidente du conseil communal (3) | présidente de commune (4) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


cuisse-madame | poire cuisse-madame | cuisse-dame

cuisse madame pear


madame la Présidente [ madame le Président ]

Madam Speaker [ Madame Speaker ]


pêche-madame du Boutan | pêche-madame pagus

Boutan's sillago


pêche-madame de Flinders | pêche-madame peren

Flinders' sillago


trou-madame

troll-madam | trou madame | nineholes | pigeon-holes | bagatelle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(SK) Madame la Présidente, il est clair, d’abord et avant tout, que ces sociétés ne sont pas seulement trompeuses, mais aussi frauduleuses.

(SK) Madam President, it is clear, first and foremost, that these companies are not only misleading, but are also fraudulent.


(EN) Madame la Présidente, je souhaiterais dire au commissaire que, ces dernières années, j’ai rencontré de nombreux citoyens irlandais ayant été victimes de «sociétés annuaires» trompeuses.

Madam President, I would say to the Commissioner that over the last number of years, I have met many Irish citizens who have been victims of misleading business directory companies.


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, effectivement, il est primordial de savoir si la directive en matière de publicité trompeuse et de publicité comparative est bien transposée et appliquée dans les États membres.

(FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, it is indeed vital to know whether the directive on misleading and comparative advertising has been properly transposed and applied in the Member States.


(EN) Madame la Présidente, la quantité de plaintes relatives aux «sociétés annuaires» trompeuses indique qu’il s’agit d’un problème sérieux pour les PME.

Madam President, the volume of complaints regarding misleading directory companies shows that this is a serious problem for SMEs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'honorable Pierrette Ringuette : Honorables sénateurs, conformément à l'article 43 du Règlement, je soulève la question de privilège au sujet de déclarations trompeuses que madame le leader du gouvernement au Sénat a faites le 3 mai 2006.

Hon. Pierrette Ringuette: Honourable senators, pursuant to rule 43, I should like to raise a question of privilege with respect to misleading statements made by the Leader of the Government in the Senate on May 3, 2006.


(IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je vote en faveur du rapport de Mme Weiler sur la transposition, la mise en œuvre et l’application de la directive 2005/29/CE relative aux pratiques commerciales déloyales des entreprises vis-à-vis des consommateurs dans le marché intérieur et de la directive 2006/114/CE en matière de publicité trompeuse et de publicité comparative.

(IT) Madam President, ladies and gentlemen, I am voting in favour of Mrs Weiler’s report on the transposition, implementation and enforcement of Directive 2005/29/EC concerning unfair business-to-consumer commercial practices in the internal market and Directive 2006/114/EC concerning misleading and comparative advertising.


Madame le sénateur Ringuette a soutenu que le leader du gouvernement avait fait une déclaration trompeuse au Sénat en expliquant son absence de la période des questions du 2 mai.

Senator Ringuette claimed that the Leader of the Government misled the Senate in explaining her absence from Question Period, May 2.


Si l'absence de madame le leader du gouvernement au Sénat, au moment de la période des questions, et les déclarations trompeuses qu'elle a faites par la suite pour justifier son absence ne constituent pas un manquement grave qui affecte notre capacité de nous acquitter de notre tâche, je ne sais pas de quoi il s'agit.

If the absence of the Leader of the Government in the Senate from Question Period and her following misleading statements to cover that up does not amount to a grave and serious breach affecting our ability to perform our duties, I do not know what does.


Les faits sont clairs : les déclarations de madame le leader du gouvernement au Sénat étaient trompeuses, et elle devrait être trouvée coupable d'outrage au Parlement.

The facts are clear: The statements made by the Leader of the Government in the Senate were misleading. For this, she should be found in contempt of Parliament.


Madame le sénateur Ringuette a soutenu que le leader du gouvernement avait fait une déclaration trompeuse au Sénat en expliquant son absence de la période des questions du 2mai.

Senator Ringuette claimed that the Leader of the Government misled the Senate in explaining her absence from Question Period, May 2.


w