Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident impliquant un animal étant monté
Bry trompeur
Bry à feuilles de saule
Chute en étant porté
Dolosif
Emballage trompe-l'oeil
Emballage trompeur
Entreprise n'étant pas assujettie à la LPFP
Informateur trompeur
La plus longue étant retenue
La plus longue étant à retenir
Organisme n'étant pas assujetti à la LPFP
Organisme n'étant pas régi par la LPFP
Organisme non assujetti à la LPFP
Pohlie à bulbilles variables
Trompeur

Traduction de «trompeur étant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
organisme n'étant pas assujetti à la LPFP [ organisme non assujetti à la LPFP | entreprise n'étant pas assujettie à la LPFP | organisme n'étant pas régi par la LPFP ]

non PSSA agency [ non-PSSA firm ]


la plus longue de ces périodes étant prise en considération [ la plus longue étant retenue | la plus longue étant à retenir ]

whichever is the longer


à trompeur, trompeur et demi

set a thief to catch a thief [ set a thief to take a thief ]




emballage trompe-l'oeil | emballage trompeur

bluff package | deceptive package






pohlie à bulbilles variables | bry à feuilles de saule | bry trompeur

pale-fruited nodding moss




accident impliquant un animal étant monté

Riding accident
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, le fait est que, bien que nous ayons voté pour lors du vote final, nous avons de sérieux doutes quant à la réalisation de ces objectifs, étant donné qu’il est trompeur de partir du principe que nous comprenons totalement l’étendue des ressources renouvelables exploitables ou que nous disposons des technologies en vue de les utiliser.

However, the fact is that, although we voted in favour in the final vote, we have serious doubts about the achievement of these targets, given that it is deceptive to start from the principle that we fully understand the extent of exploitable renewable resources or that we have the technologies to use them.


Il est dès lors possible non seulement que, en raison des différences linguistiques, culturelles, sociales et économiques, une marque qui est dépourvue de caractère distinctif dans un État membre ne le soit pas dans un autre État membre (voir, en ce sens, arrêt du 9 mars 2006, Matratzen Concord, C‑421/04, Rec. p. I‑2303, point 25, et, par analogie, s’agissant du caractère trompeur d’une marque, arrêt du 26 novembre 1996, Graffione, C‑313/94, Rec. p. I‑6039, point 22), mais également qu’une marque étant dépourvue d’un tel caractère à l ...[+++]

58 Therefore it is possible not only that, because of linguistic, cultural, social and economic differences, a trade mark which is devoid of distinctive character in one Member State is not so in another Member State (see, to that effect, Case C‑421/04 Matratzen Concord [2006] ECR I‑2303, paragraph 25, and, by analogy, in respect of the misleading nature of a trade mark, Case C‑313/94 Graffione [1996] ECR I‑6039, paragraph 22), but also that a mark devoid of distinctive character at Community level is not so in a Member State.


Le terme "enzymes alimentaires" est impropre dans le cas d'espèce et pourrait être trompeur: si des enzymes alimentaires sont mélangées à d'autres ingrédients, elles ne peuvent plus être désignées comme étant purement et simplement des enzymes alimentaires. Le terme "produit obtenu" est plus précis.

The term food enzyme is incorrect here and could be misleading; if food enzymes are mixed with other ingredients, they can no longer be described as purely a food enzyme. The 'resulting product' is a more accurate definition.


C'est trompeur, étant donné que certaines décisions visant à offrir la possibilité au public de participer pendant les examens préalables sont laissées à la discrétion de l'autorité responsable.

It's misleading, given that some decisions to provide opportunities for public participation during screenings are at the discretion of the responsible authority.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, ces chiffres sont assez trompeurs étant donné que le concept et la couverture du système varient sensiblement d'un pays à un autre.

However, these figures are somewhat misleading since both the concept and the coverage of the system differ significantly from country to country.


Des organisations policières, comme l'Association canadienne des chefs de police, sont généralement en faveur du maintien du registre des armes à feu, puisque la police l'interroge jusqu'à 5 000 fois par jour pour déterminer si une arme pourrait être utilisée dans diverses situations, comme une barricade ou la violence familiale(45). D'autres ont cependant fait observer que ce nombre d'interrogations est trompeur, étant donné que toute interrogation dans le système du Centre d'information de la police canadienne (CIPC), quelle qu'en soit la cause, déclenche automatiquement une interrogation dans le registre des armes ...[+++]

Police organizations, such as the Canadian Association of Chiefs of Police, are generally in favour of maintaining the firearms registry, as police query it up to 5,000 times a day to determine whether a gun might be encountered in a situation, such as one involving a barricade or domestic violence (45) Others, however, have pointed out that this number of hits is misleading, given that every search of the Canadian Police Information Centre (CPIC) system, regardless of the reason, generates an automatic search of the firearms registry (46) It has also been argued that police cannot be certain that guns are not at a particular scene, give ...[+++]


Des organisations policières, comme l’Association canadienne des chefs de police, sont généralement en faveur du maintien du registre des armes à feu, puisque la police l’interroge jusqu’à 5 000 fois par jour pour déterminer si une arme pourrait être utilisée dans diverses situations, comme une barricade ou la violence familiale(42). D’autres ont cependant fait observer que ce nombre d’interrogations est trompeur, étant donné que toute interrogation dans le système du Centre d’information de la police canadienne (CIPC), quelle qu’en soit la cause, déclenche automatiquement une interrogation dans le registre des armes ...[+++]

Police organizations, such as the Canadian Association of Chiefs of Police, are generally in favour of maintaining the firearms registry, as police query it up to 5,000 times a day to determine whether a gun might be encountered in a situation, such as one involving a barricade or domestic violence (42) Others, however, have pointed out that this number of hits is misleading, given that every search of the Canadian Police Information Centre (CPIC) system, regardless of the reason, generates an automatic search of the firearms registry (43) It has also been argued that police cannot be certain that guns are not at a particular scene, give ...[+++]


Des organisations policières, comme l’Association canadienne des chefs de police, sont généralement en faveur du maintien du registre des armes à feu, puisque la police l’interroge jusqu’à 5 000 fois par jour pour déterminer si une arme pourrait être utilisée dans diverses situations, comme une barricade ou la violence familiale (46). D’autres ont cependant fait observer que ce nombre d’interrogations est trompeur, étant donné que toute interrogation dans le système du Centre d’information de la police canadienne (CIPC), quelle qu’en soit la cause, déclenche automatiquement une interrogation dans le registre des arme ...[+++]

Police organizations, such as the Canadian Association of Chiefs of Police, are generally in favour of maintaining the firearms registry, as police query it up to 5,000 times a day to determine whether a gun might be encountered in a situation, such as one involving a barricade or domestic violence (46) Others, however, have pointed out that this number of hits is misleading, given that every search of the Canadian Police Information Centre (CPIC) system, regardless of the reason, generates an automatic search of the firearms registry (47) It has also been argued that police cannot be certain that guns are not at a particular scene, give ...[+++]


Au sujet de la valeur moyenne des paiements, M. Breitkreuz a raison de dire que la moyenne des versements pour la Saskatchewan est de 10 000 $, mais ce chiffre est trompeur, étant donné le nombre de demandes.

On the question of average value of payments, Mr. Breitkreuz is right in saying the average payment in Saskatchewan is $10,000, but it gets skewed because of the number of claims.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trompeur étant ->

Date index: 2024-03-22
w