Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "troisième parti pourrait alors intervenir " (Frans → Engels) :

S'il y avait un troisième tour, le troisième parti pourrait alors intervenir.

If we were to have a third round, then the third party would have a chance to get back in.


Donc pour revenir à mon exemple de l'habitat détruit, si la mesure d'exécution n'était pas prise à l'encontre de la violation de la loi et que les faits le prouvaient, ce jury d'examen pourrait alors intervenir et délivrer l'ordonnance de restauration nécessaire pour protéger ou restaurer cet habitat si le gouvernement n'a pas pris les mesures adéquates.

So going back to my example of the destroyed habitat, if the enforcement action was not taken against that violation of the act and the facts bore it out, this review panel could then step in and issue the restoration order needed to protect or restore that habitat, in the absence of any government action to ensure that.


Si les moyens d’action en Corée n’étaient pas justes ou suffisamment prompts, la Commission pourrait alors intervenir.

Should the available enforcement in Korea not be fair or expeditious enough, then the Commission could look into the matter.


Ainsi, si un parti souhaite qu'une personne provenant de son département de recherche ou du bureau du whip soit présente, ce serait possible. Une personne de chacun des partis pourrait alors assister à la séance.

This enables each party to have another person if they want someone from their research department or their whip's office to be there, and it allocates that one person from each party would be there.


Chaque partie pourrait alors voir que l’autre a la volonté d’aller de l’avant.

Each party would then be able to detect in the other a willingness to move forward.


Il s'agit donc, Monsieur le Président, de voter ce paragraphe en trois parties : on pourrait voter favorablement sur la première partie - "réaffirme la nécessité du retrait des militaires du processus décisionnel" -, on pourrait voter contre sur la deuxième partie - "ainsi que d'une démilitarisation de la société" - et on pourra à nouveau voter pour sur la troisième partie - "et d'un renforcement des institutions politiques".

We therefore need to split the paragraph up into three parts for the vote. We could vote for the first part – ‘reasserts the necessity of a withdrawal of the military from political decision making’ – then we could vote against the second part – ‘the demilitarisation of society’ – but vote for the third part – ‘and the strengthening of the political institutions’.


Il s'agit donc, Monsieur le Président, de voter ce paragraphe en trois parties : on pourrait voter favorablement sur la première partie - "réaffirme la nécessité du retrait des militaires du processus décisionnel" -, on pourrait voter contre sur la deuxième partie - "ainsi que d'une démilitarisation de la société" - et on pourra à nouveau voter pour sur la troisième partie - "et d'un renforcement des institutions politiques".

We therefore need to split the paragraph up into three parts for the vote. We could vote for the first part – ‘reasserts the necessity of a withdrawal of the military from political decision making’ – then we could vote against the second part – ‘the demilitarisation of society’ – but vote for the third part – ‘and the strengthening of the political institutions’.


Ce texte comporte une première partie sur les forces, et aussi sur les faiblesses, de la construction européenne, une deuxième partie qui regroupe les questions thématiques dont la convention pourrait se saisir, et une troisième partie qui fixe les modalités de l’organisation du débat.

The first chapter of the text will analyse the strengths and weaknesses of European integration, the second will bring together the issues that the Convention might tackle, and the third will set out how the debate will be organised.


Si, toutefois, le président de Radio-Canada, par exemple, décidait qu'une hausse salariale de 5 p. 100 s'appliquerait à tous les employés non représentés et non syndiqués, le gouvernement pourrait alors intervenir en indiquant qu'il n'est pas sûr que ce soit tout à fait abordable ou que, bien franchement, il n'en est pas question pour des raisons financières.

However, if the President of the CBC, for example, decided that for all of his or her unrepresented and non-unionized employees a 5 per cent pay increase was in order, the government may in fact insert itself and say we are not sure we can entirely afford that or, quite frankly, that you can afford that.


La partie qui s'oppose, la commission des pêches ou quelque autre partie pourrait alors recourir au mécanisme de règlement des différends, qui prend d'abord la forme d'un comité ad hoc à l'OPANO.

Then the objecting party, the fisheries commission or another party could take that to a dispute settlement mechanism, which starts as an ad hoc panel within NAFO.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

troisième parti pourrait alors intervenir ->

Date index: 2022-08-28
w