Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Passer à l'étape de la troisième lecture
Passer à la troisième lecture
Troisième lecture
Troisième lecture du budget

Vertaling van "troisième lecture demain " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
passer à la troisième lecture [ passer à l'étape de la troisième lecture ]

call the third reading




troisième lecture du budget

third reading of the budget






faire franchir l'étape de la première, deuxième, troisième lecture

give first, second, third reading
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le président: Si j'ai bien compris, si ce projet de loi passe en troisième lecture demain, la sanction royale aura lieu demain, ce qui permettra l'envoi de ces chèques avant Noël.

The Chairman: It is my understanding that if we set the bill down for third reading tomorrow, we will get Royal Assent tomorrow, and that will enable the cheques to go out before Christmas.


Je ne vois rien de mal à abréger le temps accordé pour procéder à l'étude en deuxième lecture des projets de loi aujourd'hui et, comme le sénateur Gerstein l'a dit au sujet du projet de loi C-48, nous devrions normalement procéder à l'étude en troisième lecture demain.

I do not see anything wrong with shortening the time to deal with the bills on second reading today and, as you have heard from Senator Gerstein with respect to Bill C-48, the normal time dealing with it at third reading will be tomorrow.


Il y avait deux jours d'avis pour la deuxième lecture, que nous effectuons aujourd'hui et, présumément, si nous adoptons le projet de loi à l'étape de la deuxième lecture aujourd'hui, nous passerons à la troisième lecture demain.

There was two days' notice for second reading — we are dealing with second reading today — and presumably if we adopt the bill at second reading today, we will deal with third reading tomorrow.


Je vous rappelle que nous n'avons pas seulement la lecture de demain, mais aussi une troisième lecture, et que 64 amendements déposés, c'est beaucoup pour une procédure de conciliation.

Please consider that we do not only have tomorrow’s reading; we have a third reading too, and 64 amendments on the table are quite a lot for a conciliation procedure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me permets de réitérer mes remerciements pour le sérieux du travail et de la collaboration des rapporteurs fictifs; je suis certain que demain, l’adoption d’un accord en première lecture sur un règlement aussi important qui est certain d’accomplir le travail du troisième paquet maritime, sera une réussite pour ce Parlement et pour les trois institutions de l’Union européenne; une fois de plus, il justifie l’utilité de la procédure de codécision qui nous permet d’entre ...[+++]

May I reiterate my thanks for the shadow rapporteurs’ hard work and collaboration; I am certain that tomorrow’s adoption of an agreement at first reading on such an important regulation that is sure to complete the work of the third maritime package, is a success for this Parliament and for the three institutions of the European Union; once again, it justifies the useful codecision procedure which enables us to hold a constructive dialogue to the benefit of all the citizens of the European Union.


Je me permets de réitérer mes remerciements pour le sérieux du travail et de la collaboration des rapporteurs fictifs; je suis certain que demain, l’adoption d’un accord en première lecture sur un règlement aussi important qui est certain d’accomplir le travail du troisième paquet maritime, sera une réussite pour ce Parlement et pour les trois institutions de l’Union européenne; une fois de plus, il justifie l’utilité de la procédure de codécision qui nous permet d’entre ...[+++]

May I reiterate my thanks for the shadow rapporteurs’ hard work and collaboration; I am certain that tomorrow’s adoption of an agreement at first reading on such an important regulation that is sure to complete the work of the third maritime package, is a success for this Parliament and for the three institutions of the European Union; once again, it justifies the useful codecision procedure which enables us to hold a constructive dialogue to the benefit of all the citizens of the European Union.


Je pense que le Parlement européen peut considérer le résultat final de la conciliation comme très satisfaisant, car la grande majorité de ses amendements ont été incorporés intégralement ou de manière révisée au corps du texte. Je propose dès lors pour demain une approbation en séance plénière en troisième lecture.

I think that the European Parliament can consider the final result of the conciliation to be very satisfactory, given that the large majority of its amendments have been incorporated fully or in revised form into the joint text, and I therefore propose that it be approved tomorrow in Parliament at third reading.


Nous pouvons reporter la motion de troisième lecture, cette fois-ci pour faciliter l'audition de témoins en comité en ce qui concerne le projet de loi S-7 du sénateur Kelleher, mais à condition que nous ayons l'engagement des deux parties que nous serons en mesure de faire la troisième lecture demain et de préférence en terminer avant l'ajournement de cette semaine.

If we again stand the motion for third reading, this time to facilitate the hearing of witnesses in committee with respect to Senator Kelleher's Bill S-7, then I would hope that we could have an understanding on both sides that we will proceed with third reading tomorrow, and, we hope, dispose of the legislation before we adjourn this week.


Il serait impensable de vouloir passer à l'étape de la troisième lecture demain.

It would be foolish to move third reading tomorrow.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

troisième lecture demain ->

Date index: 2021-10-18
w