Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trois raisons d'abord » (Français → Anglais) :

72. En dépit de ces réserves, il ressort des données disponibles que les seuils en vigueur ne sont pas atteints pour deux raisons principales : d'abord, la condition énoncée à l'article 1er, paragraphe 3, d'un chiffre d'affaires minimum réalisé dans trois États membres et, deuxièmement, la règle des deux tiers (Une troisième raison pourrait être notamment le fait que certaines entreprises de nouvelles technologies n'atteignent généralement pas les chiffres d'affaires requis par le règlement sur les concentrations.)

72. Despite the above reservations, the available information indicates that the two main reasons why these cases fail to meet the existing thresholds are, first, the requirement in Article 1(3) of a minimum amounts of turnover in three Member States, and, second, the 2/3-rule (A third reason could be that, inter alia, certain "new technology" industries generally do not generate turnover at the levels required by the Merger Regulation.)


Nous avons trois raisons de rejeter les motions du deuxième groupe. D'abord, on a tort de reconnaître qu'un seule personne peut permettre qu'une autre personne soit retirée de la procédure de négociation.

There are three reasons why we should oppose these motions in Group No. 2. First, to recognize the business of having only one person to allow another person to be taken out of the negotiation procedure is wrong.


Je me suis abstenue pour trois raisons fondamentales: tout d’abord, parce que la création d’un système de brevets exigeant la traduction de chaque dossier dans les 23 langues officielles serait coûteuse, lente et entraînerait un grave désavantage concurrentiel; deuxièmement, parce que dans la pratique, la langue anglaise est communément utilisée à l’heure actuelle en tant que lingua franca; et troisièmement, parce que 90 % des demandes de brevets sont de toute façon effectuées en anglais.

I abstained for three fundamental reasons: firstly, because to create a patent system with the obligatory translation of each file into the 23 official languages would be expensive, slow and would create a serious competitive disadvantage; secondly, because in practice, the English language is commonly used today as a lingua franca; and, thirdly, because 90% of patent applications are made in English anyway.


La Commission ne le pense pas, pour au moins trois raisons. La réalisation, tout d’abord, des objectifs du livre vert de 92 est un atout important de l’Union européenne pour sortir de la crise que traverse le secteur: des opérateurs efficaces, parmi les meilleurs du monde, des services postaux de haute qualité et un cadre réglementaire sain et efficace.

Firstly, achieving the 1992 Green Paper objectives is one important way for the European Union to come out of the crisis affecting the sector: we need efficient operators that rank among the best in the world, high-quality postal services and a sound, effective regulatory framework.


Sans aborder la question du développement du marché unique de façon très analytique, j'aimerais indiquer que la réalisation de cet objectif rencontrera quelques difficultés pour trois raisons au moins.

Without approaching the issue of building the single market very analytically, I would like to say that the achievement of this target will face some difficulties because of at least three reasons.


- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, j’ai voté contre le rapport de M. Vidal-Quadras, non pas parce que je suis opposé à l’ouverture des marchés du gaz et de l’électricité - bien au contraire -, mais parce que je ne peux pas accepter l’une des exigences de base, à savoir la séparation de la propriété. Pour être plus précis, je ne peux pas l’accepter à l’heure actuelle et ce, pour trois raisons: tout d’abord, nous devons laisser plus de temps aux autorités réglementaires nationales afin qu’elles mettent en place une réglementation efficace pour la concurrence; ensuite, il n’a en aucun cas été démontré ...[+++]

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, I voted against Mr Vidal-Ouadras’ report, not because I oppose opening up the electricity and gas markets – quite the contrary, but I cannot agree with one of the core requirements, which is ownership unbundling – or rather, I cannot do so at present – for three reasons: firstly, because we have to give national regulatory authorities more time to build up effective regulation for competition; secondly, it has by no means been satisfactorily demonstrated to me that ownership unbundling will promote investment in supply networks, and thirdly, because the unbundling proposal does not apply whe ...[+++]


- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, j’ai voté contre le rapport de M. Vidal-Quadras, non pas parce que je suis opposé à l’ouverture des marchés du gaz et de l’électricité - bien au contraire -, mais parce que je ne peux pas accepter l’une des exigences de base, à savoir la séparation de la propriété. Pour être plus précis, je ne peux pas l’accepter à l’heure actuelle et ce, pour trois raisons: tout d’abord, nous devons laisser plus de temps aux autorités réglementaires nationales afin qu’elles mettent en place une réglementation efficace pour la concurrence; ensuite, il n’a en aucun cas été démontré ...[+++]

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, I voted against Mr Vidal-Ouadras’ report, not because I oppose opening up the electricity and gas markets – quite the contrary, but I cannot agree with one of the core requirements, which is ownership unbundling – or rather, I cannot do so at present – for three reasons: firstly, because we have to give national regulatory authorities more time to build up effective regulation for competition; secondly, it has by no means been satisfactorily demonstrated to me that ownership unbundling will promote investment in supply networks, and thirdly, because the unbundling proposal does not apply whe ...[+++]


Il y a probablement trois raisons primordiales expliquant la disparition du capital social dans le Canada rural. Tout d'abord, les tendances démographiques dans les régions rurales; ensuite, les pressions accrues du marché; enfin, les pressions exercées sur le gouvernement pour réduire les impôts et limiter les dépenses.

There are probably three overarching reasons for social capital being withdrawn or run down in rural Canada: first, rural population trends; second, intensified market pressures; and, third, pressures on government to reduce taxes and limit spending.


Dans la première partie de mes observations, j'exposerai trois raisons supplémentaires qui expliquent pourquoi le système réglementaire doit faire preuve de plus de transparence et, dans la deuxième partie, je terminerai en abordant les éléments qui devraient être plus transparents.

In the first part of my comments I will offer three additional reasons why we need greater transparency and in the second part I will close with what should be more transparent.


Nous vous exhortons à adopter ce projet de loi pour trois raisons: tout d'abord, la Constitution l'exige; deuxièmement, le projet de loi est conforme à la justice sociale et à l'engagement du Canada sur le plan des droits civils et humains; et, troisièmement, il ne nuit à personne.

The three reasons that we offer for which you should pass this bill are: First, it is constitutionally required; second, it is consistent with social justice and Canada's commitment to civil and human rights; and third, it does not hurt anyone.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trois raisons d'abord ->

Date index: 2023-07-01
w