Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trois possibilités pourraient " (Frans → Engels) :

Ce que tentaient de faire, je crois, les promoteurs des projets de pipeline concurrents, c'est de retarder la décision de l'office national de l'énergie à l'égard du projet de l'Île de Sable tant que les autres projets ne pourraient être étudiés. La décision serait ainsi rendue à l'égard des trois possibilités en même temps.

What I think was being sought by the competing pipeline projects was a delay of the decision of the National Energy Board in relation to the Sable project until the other projects could be considered so that a decision would be given on all three possibilities at the same time.


Les trois pays pourraient-ils étudier cette possibilité ensemble?

Could the three countries look at that possibility together?


Trois possibilités pourraient néanmoins être envisagées:

Nevertheless, three options could be envisaged:


Trois possibilités pourraient néanmoins être envisagées:

Nevertheless, three options could be envisaged:


Bien que nous ayons mis en oeuvre ces trois changements, d'autres possibilités pourraient être examinées.

Although we have implemented three specific changes, there are other opportunities to explore.


33. est particulièrement attentif aux coûts induits par la dispersion géographique et étudiera les possibilités d'une plus grande rationalisation; compte, notamment, porter son attention sur le nombre de missions effectuées par son personnel entre les trois lieux de travail; rappelle que le coût de ces missions a représenté, en 2005, 12 799 988 EUR et 71 369 journées, hors frais de mission exposés par les agents des groupes politiques; estime que des efforts pourraient être cons ...[+++]

33. Is particularly attentive to the costs related to geographical dispersion and will examine the possibilities to rationalise them better; will, in particular, focus on the number of missions undertaken by staff within the three places of work; points out that the cost of these missions amounted to EUR 12 799 988 in 2005 and 71 369 days, excluding mission costs related to the staff of the political groups; considers that efforts could be made in this area to increase efficiency; invites the Secretary-General to ...[+++]


Il me semble qu'il y a trois possibilités pour traduire ces personnes devant les tribunaux: nous pouvons laisser les Irakuiens traiter comme ils l'entendent ces personnes, après la libération, un peu comme cela a été fait pour Ceausescu, rendre une justice rapide et brutale, nous pouvons autoriser les puissances occupantes à utiliser le précédent de Nuremberg et elles pourraient alors créer en Irak leur propre juridiction, ou enfin les Nations Unies, par l'intermédiaire du Conseil de sécurité, pourrait adopter une résolution semblable ...[+++]

It seems to me that there are three possibilities in terms of bringing these people to justice: we leave it to the Iraqi people themselves, post-liberation, to do what they will with these people, perhaps in a Ceausescu manner of swift and brutal justice; or we allow the occupying powers to use the Nuremberg precedent and therefore jurisdiction in Iraq to establish their own court of justice; or the United Nations, through the Security Council, passes a resolution similar to those affecting Rwanda and Yugoslavia for the creation of a special international criminal tribunal.


Ils pourraient également examiner la possibilité d'une reconnaissance mutuelle de toutes les catégories de visas, y compris du document facilitant le transit, afin d'éviter que les citoyens russes transitant par deux ou trois pays différents soient dans l'obligation de demander deux ou trois visas; ce faisant, ils anticiperaient la reconnaissance mutuelle des visas exigée par les dispositions de Schengen.

They could also consider mutually recognising all kinds of visas, including the FTD, in order to avoid the need for Russian citizens transiting through two or three different countries to request two or three visas; in this way they would anticipate the mutual recognition of visas required under the Schengen provisions.


Ils pourraient également examiner la possibilité d'une reconnaissance mutuelle de toutes les catégories de visas, y compris du document facilitant le transit, afin d'éviter que les citoyens russes transitant par deux ou trois pays différents soient dans l'obligation de demander deux ou trois visas; ce faisant, ils anticiperaient la reconnaissance mutuelle des visas exigée par les dispositions de Schengen.

They could also consider mutually recognising all kinds of visas, including the FTD, in order to avoid the need for Russian citizens transiting through two or three different countries to request two or three visas; in this way they would anticipate the mutual recognition of visas required under the Schengen provisions.


* l'organisation du regroupement familial dans le respect de la vie familiale et des obligations parentales en matiere d'education. Ces mesures prennent egalement en compte la situation dans la Communaute des travailleurs grecs, espagnols et portugais. En effet, conformement au Protocole additionnel de l'Accord d'Association, les travailleurs turcs ne peuvent pas beneficier d'un traitement plus favorable que celui qui est reserve aux travailleurs des Etats-membres. Pour ceux-ci, des limitations a l'exercice du droit de libre-circulation seront en vigueur jusqu'en 1987 pour la Grece et 1992 (*) pour les deux nouveaux adherents (*) 31 decembre 1995 pour le Luxembourg. - 3 - RAPPEL : Statut actuel des travailleurs turcs dans la Communaute. Sur ...[+++]

Despite the economic and social context, in which there is large- scale unemployment in the Community (16.75 million, i.e. 12.4 % of the Community of Twelve's labour force) and an improvement in Turkey's economic situation, with an average growth of 4.4 % in 1980-1985, resulting in unemployment figures which are no longer very different from the Community's, the Commission proposes the following : - 2 - * the consolidation and imporvement of the status of Turkish workers and their families legally resident in the Community, mainly by eliminating the discrimination which still exists as regards living and working conditions. * the establishment of conditions governing access to the labour market of a Member State for Turkish workers provided ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trois possibilités pourraient ->

Date index: 2021-02-14
w