Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborigène
Communautés autochtones et locales
EAPA
EAPA de 1991
EAPA de 2001
Enquête auprès des peuples autochtones
Enquête auprès des peuples autochtones de 1991
Enquête auprès des peuples autochtones de 2001
Esquimau
Indien
Indigène
Journée internationale des peuples autochtones
Journée internationale des populations autochtones
Peuple autochtone
Peuple indigène
Peuple lapon
Peuples autochtones et communautés locales
Population autochtone
Population indigène
Premier peuple
Samer

Traduction de «trois peuples autochtones » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
population autochtone [ aborigène | esquimau | indien | indigène | peuple autochtone | peuple lapon | population indigène | samer ]

indigenous population [ aboriginal | aborigine | American Indian | Basques | Eskimo | Gorals | indigenous people | Innuit | Inuit | Inuk | Lapps | native | Native American | Sami | Skolts | Skolt Sami ]


communautés autochtones et locales | peuples autochtones et communautés locales

indigenous and local communities | indigenous peoples and local communities | ILCs [Abbr.] | IPLCs [Abbr.]


Journée internationale des peuples autochtones | Journée internationale des populations autochtones

International Day of the World’s Indigenous Peoples | International Day of the World's Indigenous People


peuple autochtone | population autochtone

indigenous people | indigenous population


Enquête auprès des peuples autochtones [ EAPA | Enquête auprès des peuples autochtones de 2001 | Enquête auprès des peuples autochtones de 1991 | EAPA de 2001 | EAPA de 1991 ]

Aboriginal Peoples Survey [ APS | Aboriginal Peoples Survey-2001 | Aboriginal Peoples Survey-1991 | 2001 APS | 1999 APS ]


Rapports fiduciaires entre la Couronne et les peuples autochtones : questions de mise en application et de gestion [ Rapports fiduciaires entre la Couronne et les peuples autochtones ]

Fiduciary Relationship of the Crown with Aboriginal Peoples: Implementation and Management Issues [ Fiduciary Relationship of the Crown with Aboriginal Peoples ]


peuple autochtone [ premier peuple ]

Aboriginal people [ Indigenous people | Native people ]


peuple autochtone | peuple indigène

aboriginal peoples | indigenous-tribal peoples
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ceci m'amène à l'arrêt Powley et au projet de loi C-6, pour dire que si l'établissement de traités est une question d'ordre fédéral et doit impliquer les trois peuples autochtones prévus à l'article 35, le fait d'intervenir dans la relation de traités et de s'occuper des griefs découlant de la relation issue des traités est aussi une question fédérale qui doit aussi faire intervenir les trois peuples autochtones.

This brings me through to Powley, to Bill C-6, to say that if treaty making is a federal matter and should involve all three Aboriginal peoples under section 35, fixing the treaty relationship and dealing with grievances that flow out of the treaty relationship is also a federal matter and also involves all three Aboriginal peoples.


Premièrement, la caractérisation catégorique des Métis comme l'un des trois peuples autochtones canadiens titulaires de droits attirera probablement l'attention générale sur le gouvernement et obligera celui-ci à justifier les différences de traitement observées dans la législation et les politiques entre les trois types de peuples autochtones.

First, the unqualified characterization of the Metis as one of the three rights-bearing Aboriginal peoples in Canada will, of course, impose a high level of scrutiny on government to justify differential treatment in legislation and policy between the three types of Aboriginal peoples.


Il y a eu quelques réussites importantes, plus particulièrement la reconnaissance constitutionnelle des Métis à titre de l'un des trois peuples autochtones du Canada, en 1982, la décision Powley de la Cour suprême du Canada, en 2003, qui reconnaissait les Métis comme véritable peuple protégé par les droits autochtones prévus par la constitution, et l'accroissement des pouvoirs de nos organismes publics en matière d'exécution de programmes sociaux et de programmes de développement économique au profit de notre peuple.

There have been some notable accomplishments; in particular the constitutional recognition of the Metis as one of the three Aboriginal peoples of Canada in 1982, the Powley decision of the Supreme Court of Canada in 2003 recognizing the Métis as a full-fledged rights-bearing people with constitutionally protected Aboriginal rights, and the increased capacity of our governance institutions to deliver social and economic development programs for the benefit of our people.


D. rappelant que trois États membres de l'Union – le Danemark, la Finlande et la Suède – sont des États arctiques; que le seul peuple autochtone de l'Union, les Sames, vit en Finlande et en Suède, ainsi qu'en Norvège et en Russie;

D. whereas the Member States Denmark, Finland and Sweden are Arctic countries; whereas the EU’s only indigenous people, the Sami people, live in Finland and Sweden as well as in Norway and Russia;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien que la Constitution considère les Métis comme l'un des trois peuples autochtones du Canada, à l'instar de l'arrêt Powley, prononcé par la Cour suprême du Canada en 2003, et dans le cadre duquel on considérait que les Métis constituaient un peuple autochtone à part entière et qu'ils jouissaient de certains droits, les gouvernements fédéraux qui se sont succédés ont toujours prétendu que nos droits fonciers avaient été abolis par la loi.

Despite the recognition of the Metis in the Constitution as one of the three Aboriginal peoples in Canada and in the Powley decision of the Supreme Court of Canada, in 2003, as a full-fledged, rights-bearing Aboriginal people, successive federal governments have maintained that our land rights have been extinguished by law.


Monsieur Chartier, vous avez déclaré ceci dans le cadre de votre exposé : « Bien que la Constitution considère les Métis comme l'un des trois peuples autochtones du Canada, à l'instar de l'arrêt Powley prononcé par la Cour suprême du Canada en 2003 et dans le cadre duquel on considérait que les Métis constituaient un peuple autochtone à part entière et qu'ils jouissaient de certains droits, les gouvernements fédéraux qui se sont succédés ont toujours prétendu que nos droits fonciers avaient été abolis par la loi».

Mr. Chartier, you mentioned in your presentation: " Despite the recognition of the Metis in the Constitution as one of the three Aboriginal people in Canada and in the Powley decision of the Supreme Court of Canada, in 2003, as a full-fledged, rights-bearing Aboriginal people, successive federal governments have maintained that our land rights have been extinguished by law" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trois peuples autochtones ->

Date index: 2023-08-11
w