Comme dans le cas du taux de pauvreté des enfants par exemple —trois enfants autochtones sur cinq vivent dans la pauvreté, ce qui constitue un problème social qui a une incidence directe sur la santé — les deux ministères ont vraiment fait un effort concerté pour s'engager au niveau de travail, pour harmoniser leurs différences en matière de champ de compétence et pour collaborer à l'amélioration des facteurs sociaux qui influent sur la santé.
Very much like the poverty rate of children, for instance—we have three out of five aboriginal children under six who are living in poverty, and that's a social issue, but in the meantime it goes directly to the health issue of these children—this is where there has been very much a concerted effort by both departments to engage at the working level to say yes, we have jurisdictional differences here, but how do we work together to try to improve the social determinants of health?