Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trois décennies précédentes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Evolution de l'emploi dans les secteurs d'activité économiques du Canada au cours de trois décennies : étude de la répartition industrielle de l'emploi, 1951-1984 [ Evolution de l'emploi dans les secteurs d'activité économiques du Canada au cours de trois décennies ]

Canada's industries: growth in jobs over three decades: a review of the changing industrial mix of employment, 1951-1984 [ Canada's industries ]


Trois décennies de femmes dans la police: une bibliographie commentée

Three decades of women in policing: a literature review
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour autant, nous avons conscience du degré de changement déjà atteint par l'Ukraine, les acquis engrangés au cours de ces trois dernières années étant supérieurs à ceux des décennies précédentes, et ce dans des conditions très difficiles. L'Union européenne restera aux côtés de l'Ukraine», a déclaré le commissaire pour la politique européenne de voisinage et les négociations d'élargissement, Johannes Hahn.

The European Union will stick with Ukraine", said the Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn.


Si on le mesure en PIB par habitant, le niveau de vie, en 1996, avait baissé de presque 3 p. 100. On peut faire une comparaison avec les années 80—une décennie où la situation n'a guère été réjouissante par comparaison aux trois décennies précédentes—une période où le PIB par habitant avait progressé de 24 p. 100. Si les choses continuent sur leur lancée, les années 90 seront pires que les années 30.

Measured by GDP per capita, living standards had fallen by almost 3% by 1996. You can compare this to the eighties—which itself was not a great decade when you compare that in turn to the three previous decades—when GDP per capita grew 24%.


En s'abstenant de faire des choix courageux, le gouvernement n'a rien changé par rapport aux trois décennies précédentes marquées par leurs prédécesseurs irresponsables.

By failing to make any courageous choices, the government has not changed anything from the previous three decades of its irresponsible predecessors.


Les tempêtes de neige qui se sont abattues sur le Canada atlantique ces deux ou trois dernières années étaient plus fortes que toutes celles de la décennie précédente.

We have had heavier snowstorms in Atlantic Canada in the last two or three years than in the past decade.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chacune des trois dernières décennies a été plus chaude que toutes les décennies précédentes depuis le début des relevés instrumentaux, en 1850.

Each of the last three decades has been successively warmer than any preceding decade since instrumental records began in 1850.


Au cours des deux dernières décennies, nous avons plus que doublé le nombre d’États membres et, en peu de temps, nous avons adopté les traités de Maastricht, d’Amsterdam, de Nice et de Lisbonne, alors que les trois décennies précédentes n’avaient pas suffi à pleinement mettre en œuvre le traité de Rome.

During the past two decades, we have more than doubled the number of Member States and, in rapid succession, we got the Treaties of Maastricht, Amsterdam, Nice and Lisbon. The previous three decades did not even succeed in fully implementing the Treaty of Rome.


Les agences européennes pour la sécurité aérienne et pour la sécurité maritime et l'agence ferroviaire européenne, qui ont été créées au cours de la précédente décennie, jouent un rôle central à cet égard dans leurs trois domaines respectifs.

In these three transport sectors, the European aviation, maritime and rail safety agencies which were set up in the last decade play an indispensable role.


L’euro a facilité la création de 16 millions d’emplois au cours des 10 dernières années dans la zone euro, soit trois fois plus qu’au cours de la précédente décennie.

The euro has also facilitated the creation of 16 million jobs over the last 10 years in the euro area, three times the corresponding figure from the previous decade.


Les trois institutions disposent déjà d'une expérience solide en matière d'accès par le public à leurs documents respectifs, fondée sur la mise en œuvre des codes d'accès qu'elles avaient chacune adoptés au cours de la décennie précédente.

The three institutions already have considerable experience where granting public access to their documents is concerned, in particular through the operation of codes on access to documents which they have adopted in the course of the past decade.




Anderen hebben gezocht naar : trois décennies précédentes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trois décennies précédentes ->

Date index: 2022-04-10
w