Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trois dernières années a déjà considérablement renforcé " (Frans → Engels) :

La coopération plus étroite au sein de l’UE au cours des trois dernières années a déjà considérablement renforcé la voix et l’impact collectif de l’UE sur les questions touchant à l’ensemble du système dans l’intervention humanitaire internationale.

Working together more closely at the EU level over the past three years has already considerably strengthened the EU voice and collective impact on system-wide issues in the international humanitarian response.


La coopération plus étroite au sein de l’UE au cours des trois dernières années a déjà considérablement renforcé la voix et l’impact collectif de l’UE sur les questions touchant à l’ensemble du système dans l’intervention humanitaire internationale.

Working together more closely at the EU level over the past three years has already considerably strengthened the EU voice and collective impact on system-wide issues in the international humanitarian response.


Cependant, durant les trois dernières années de la période de programmation actuelle, les États membres et les régions peuvent déjà commencer à réorienter leurs pratiques.

However, in the last three years of the current programming period, Member States and regions can already start refocusing their practice.


Pour autant, nous avons conscience du degré de changement déjà atteint par l'Ukraine, les acquis engrangés au cours de ces trois dernières années étant supérieurs à ceux des décennies précédentes, et ce dans des conditions très difficiles. L'Union européenne restera aux côtés de l'Ukraine», a déclaré le commissaire pour la politique européenne de voisinage et les négociations d'élargissement, Johannes Hahn.

The European Union will stick with Ukraine", said the Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn.


Ces trois dernières années, l'UE a considérablement renforcé sa gouvernance économique.

In the last three years, the EU has significantly strengthened its economic governance.


Ces trois dernières années, l'UE a considérablement renforcé sa gouvernance économique.

In the last three years, the EU has significantly strengthened its economic governance.


Au cours des trois dernières années, l'écart de sensibilisation qui séparait les pays déjà membres de l'UE avant 2004 et les États membres de l'UE-12 a disparu: les citoyens de l'UE-12 ont à présent davantage confiance dans la notion de citoyenneté de l'Union que ceux qui vivent dans l'UE-15.

In the past three years, the familiarity gap between those countries that were already members prior to 2004 and the EU12 Member States has disappeared: citizens in the EU12 Member States are now more confident about the notion of European citizenship than those living in the EU15 Member States.


Au cours des trois dernières années, l'écart de sensibilisation qui séparait les pays déjà membres de l'UE avant 2004 et les États membres de l'UE-12 a disparu: les citoyens de l'UE-12 ont à présent davantage confiance dans la notion de citoyenneté de l'Union que ceux qui vivent dans l'UE-15.

In the past three years, the familiarity gap between those countries that were already members prior to 2004 and the EU12 Member States has disappeared: citizens in the EU12 Member States are now more confident about the notion of European citizenship than those living in the EU15 Member States.


Cette approche globale a déjà fait l’objet, au cours des trois dernières années, de trois communications spécifiques de la Commission[1], qui ont fixé des mesures à court terme à l’égard de certains pays et zones géographiques.

The Global Approach has already been the subject of three specific Commission Communications over the past three years[1], setting out short-term measures in relation to particular geographical areas and countries.


Sans vouloir préjuger des résultats de l'évaluation ou du contenu du rapport de la Commission, il est d'ores et déjà possible de faire ressortir certains résultats préliminaires et de soulever une série de questions en se fondant sur l'expérience acquise en matière de mise en oeuvre du programme au cours des trois dernières années.

Without wanting to prejudge the results of the evaluation or the contents of the Commission report, it is already possible to highlight some preliminary results and a number of questions, based on experience with the implementation of the programme during the last three years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trois dernières années a déjà considérablement renforcé ->

Date index: 2025-07-04
w