Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cafard
Considérant avec inquiétude
Considérant avec préoccupation
DAS
Dépression saisonnière
Dérangement affectif saisonnier
Désordre affectif saisonnier
Inquiétude
Inquiétude environnementale
Mélancolie
Notant avec inquiétude
Notant avec préoccupation
Noter avec une profonde inquiétude
Noter avec une profonde préoccupation
Noter avec une vive inquiétude
Noter avec une vive préoccupation
Préoccupation
SAD
Sujet de préoccupation
Tristesse
Tristesse hivernale

Vertaling van "tristesse et inquiétude " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble apparaissant au cours des cinq premières années de la vie, caractérisé par la présence d'anomalies persistantes du mode de relations sociales de l'enfant, associées à des perturbations émotionnelles, et se manifestant à l'occasion de changements dans l'environnement (par exemple par une inquiétude et une hypervigilance, une réduction des interactions sociales avec les autres enfants, une auto- ou une hétéro-agressivité, une tristesse, et, dans certains cas, un retard de croissance). La survenue du syndrome est prob ...[+++]

Definition: Starts in the first five years of life and is characterized by persistent abnormalities in the child's pattern of social relationships that are associated with emotional disturbance and are reactive to changes in environmental circumstances (e.g. fearfulness and hypervigilance, poor social interaction with peers, aggression towards self and others, misery, and growth failure in some cases). The syndrome probably occurs as a direct result of severe parental neglect, abuse, or serious mishandling.


considérant avec inquiétude [ considérant avec préoccupation | notant avec inquiétude | notant avec préoccupation ]

viewing with concern


noter avec une profonde inquiétude [ noter avec une profonde préoccupation | noter avec une vive inquiétude | noter avec une vive préoccupation ]

note with deep concern [ note with grave concern | note with profound concern ]


dépression saisonnière | dérangement affectif saisonnier | désordre affectif saisonnier | tristesse hivernale | DAS [Abbr.] | SAD [Abbr.]

seasonal affective depression | Seasonal Affective Disorder | winter depression | SAD [Abbr.]






Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à une humeur dépressive marquée et persistante (F32.-), se traduisant par des symptômes tels que tristesse (l'enfant se sent très malheureux), perte d'intérêt et de plaisir pour les activités usuelles, sentiment de culpabilité et perte d'espoir. Le trouble peut s'accompagner d'une perturbation du sommeil ou de l'appétit. | Trouble des conduites en F91.- associé à un trouble dépressif en F32.-

Definition: This category requires the combination of conduct disorder (F91.-) with persistent and marked depression of mood (F32.-), as demonstrated by symptoms such as excessive misery, loss of interest and pleasure in usual activities, self-blame, and hopelessness; disturbances of sleep or appetite may also be present. | Conduct disorder in F91.- associated with depressive disorder in F32.-


inquiétude | préoccupation | sujet de préoccupation

concern




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'honorable John D. Wallace : Honorables sénateurs, je prends la parole pour exprimer mon inquiétude, ma tristesse et mon désarroi profonds concernant les violations graves des droits de la personne subies par Seyed Zia Nabavi, un étudiant iranien arrêté en Iran le 15 juin 2009, après avoir participé à une manifestation postélectorale pacifique.

Hon. John D. Wallace: Honourable senators, I rise to express my profound concern, sadness and dismay at the severe human rights abuses being suffered by Seyed Zia Nabavi, an Iranian student who was arrested in Iran on June 15, 2009, after participating in a peaceful post-election protest.


– (SK) Je voudrais exprimer ma tristesse et ma profonde inquiétude devant les événements qui se sont déroulés en juin de cette année dans la Fédération de Russie.

– (SK) I would like to express my sadness and profound disquiet over the events which took place in June this year in the Russian Federation.


Je voudrais exprimer ma profonde tristesse et mon inquiétude à l’égard des attaques dirigées contre des chrétiens dans l’État d’Orissa, en particulier dans le district de Kandhamal.

I should like to express my deep distress and concern regarding the attacks on Christians in Orissa, and in particular in the Kandhamal district.


Je pense pouvoir dire au nom de tous que nous suivons les événements aux Pays-Bas - l’escalade des tensions et des affrontements ethniques et religieux - avec tristesse et inquiétude.

I believe I can say on behalf of everybody that we are following the events in the Netherlands the escalation of ethnic and religious tension and confrontation with sadness and concern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je constate avec tristesse et avec une grande inquiétude également que le Bloc — lui, qui a toujours été favorable au Protocole de Kyoto —, a donné un chèque en blanc à ce gouvernement qui, actuellement, est en train de supprimer plusieurs programmes environnementaux très importants.

I am sad and very concerned that the Bloc, which has always been in favour of the Kyoto protocol, gave a blank cheque to the government, which is in the process of eliminating several very important environmental programs.


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais exprimer ma tristesse et mon inquiétude face aux opérations récemment menées par l’armée israélienne.

– (EL) Mr President, I should like to express my sorrow and concern about recent operations by the Israeli army.


Nous avons également assisté l’année passée, avec tristesse et une profonde inquiétude, à l’ignoble assassinat de Zoran Djindjic.

We have also looked with sadness and deep concern at the despicable murder of Zoran Djindjić last year.


L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, comme le sénateur s'y attendait certainement, le gouvernement canadien a exprimé sa vive inquiétude et sa profonde tristesse face aux événements qui se sont produits au Liban.

Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, as, I think, the honourable senator would expect, the Canadian government has expressed its grave concern and its deep sadness with regard to the events which have taken place in Lebanon.


C'est avec tristesse et inquiétude que je prends la parole à la Chambre afin de discuter de cette guerre catastrophique au Kosovo.

It is with a heavy heart that I rise to speak in this House today about the catastrophic war in Kosovo.


Nous avons ressenti de l'inquiétude lorsque nous avons vu à la télévision les images de ces familles, de ces parents effrayés, de jeunes enfants perdus; de la crainte pour les personnes âgées et vulnérables, dont bon nombre étaient isolées dans des appartements sans chauffage; de l'angoisse, lorsque nous avons vu des gens forcés de quitter leur maison; de la douleur, lorsque nous avons appris que des gens avaient perdu des animaux familiers et du bétail ou subi des dommages à leur propriété ou à leur entreprise; de la tristesse pour ceux qui ont p ...[+++]

Alarm was one of our feelings when we saw pictures of families on television, parents who were scared, small children who were bewildered; fear for the old and the vulnerable, many of whom were stranded in unheated apartments; anguish when we saw people forced to leave their homes; pain when we learned that people had lost pets and livestock and suffered damage to property and business; sorrow for those who lost a family member or a friend to the storm.


w