Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Mainate triste
Martin familier
Martin triste
Merle des Moluques
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «tristes que nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mainate triste | martin familier | martin triste | merle des Moluques

common myna


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous faisons même face à la triste perspective de voir un membre quitter nos rangs.

We are even faced with the unhappy prospect of a member leaving our ranks.


«En commémorant ce triste anniversaire, nous prenons la mesure du travail que nous avons accompli avec nos partenaires humanitaires, mais, ce qui importe tout autant, nous espérons attirer à nouveau l’attention de la communauté internationale sur les problèmes humanitaires du Pakistan.

"By commemorating this sad anniversary, we take stock of the work we have done together with our humanitarian partners but, equally importantly, we hope to bring fresh international attention to the humanitarian challenges in Pakistan.


En Europe, nous avons le triste privilège d'avoir abrité l'un des plus grands génocides du vingtième siècle et l'extermination la plus systématique des homosexuels.

Europe is notorious for one of the greatest genocides of the twentieth century and the most systematic extermination of homosexuals.


Il est très triste de penser que l'Union européenne arrivera à Monterrey sans position unitaire et nous sommes préoccupés - et mécontents - du fait que nous en sommes encore à 0,4 pour cent, peut-être, du produit national brut en ce qui concerne l'aide au développement. Ce n'est pas ainsi que l'on renforcera la gouvernance globale !

It is very sad that we will not be going to Monterrey with a unified European Union position, and we are concerned – and displeased – by the failure to improve on the probable 0.4% of GDP in development aid. That is not the way to consolidate global governance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si l'on ne met pas un terme à cette triste habitude et à cette chute de style permanente, nous nous attellerons dès la prochaine période de session à attirer l'attention de l'Assemblée sur tous les exemples, publics et privés, des dirigeants des partis européens qui nuisent selon nous à l'image de l'Europe.

If this unfortunate habit and this constant lowering of tone are not stopped, next session we shall make sure we bring to this House’s attention all the examples, public and private, of European party leaders who, in our view, damage Europe’s image.


- Monsieur le Président, le Conseil européen de Laeken nous sort d'un triste enlisement dans lequel Nice nous avait plongés.

– (FR) Mr President, the Laeken European Council has dragged us from the dreadful quagmire which Nice had led us into.


Ce que la commission des budgets du Parlement propose à la plénière ne recueille pas - et cela nous semble bien sûr un peu triste - l'assentiment unanime de nos collègues des autres commissions.

The figures that we, as Parliament’s Committee on Budgets, are to put before the House, will not meet – and of course we are a little disappointed about this – with the unanimous support of all our fellow delegates in the specialist committees.


Au cours des dernières années, nous avons vu la triste situation des victimes de conflits et de catastrophes, non seulement dans ce que l'on appelle le monde en développement mais aussi au coeur même de l'Europe.

Over the past years we have witnessed the plight of victims of conflict and disaster, not just in the so-called developing world, but also in the heart of Europe.


A cet égard, il est intéressant - peut-être même assez triste - de constater que nous semblons ne réaliser de réels progrès dans des projets de cette nature que lorsque les gouvernements ont été frappés par un accident tel que celui de Sandoz.

In this regard, it is interesting - perhaps even rather sad -to reflect that we seem to make real progress in projects of this kind only when governments have been jolted by an accident such as Sandoz.


Il est bon que cela soit dit par ce Parlement, et permettez-moi de dire que, dans les tristes événements auxquels nous assistons, je veux trouver une raison d'espoir.

It is right that these views be expressed by Parliament and allow me to say that these sad events also provide reason for hope.


w