Depuis le lancement de l'initiative de recherche Soeurs par l'esprit, il y a de nombreuses années, nous insistons auprès du gouvernement, de concert avec nos collègues d'Amnistie Internationale, pour que soit établi un plan d'action national qui nous permettra de déterminer les besoins qu'il faut combler pour que les familles, les enfants et les communautés puissent tourner la page d'un triste chapitre de l'histoire des peuples autochtones, un chapitre dont on a du mal à voir la fin.
We have been lobbying hard for many years, since the Sisters in Spirit research initiative was created, demanding from the government, along with our colleagues at Amnesty International, a national plan of action so that we can look at the kinds of needs that must be addressed for families, children, and communities to overcome this sad part in our history as aboriginal people that shows no sign of decreasing.