Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident qui aurait pu ne pas être fatal
Chaque trimestre
Il y aurait avantage à
Il y aurait lieu de
Location au trimestre
On ferait bien de
Règle du moment où le dommage aurait pu être découvert
Session
T
Trimestre

Traduction de «trimestres et aurait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accident qui aurait pu ne pas présenter de danger pour la survie des occupants [ accident qui aurait pu ne pas être fatal ]

potentially survivable accident


il y aurait avantage à [ on ferait bien de | il y aurait lieu de ]

should


règle du moment où le préjudice aurait pu être découvert [ règle du moment où le dommage aurait pu être découvert ]

rule of discoverability


partie contractante avec laquelle la concession aurait été négociée primitivement

contracting party with which the concession was initially negotiated


valeur qu'une terre aurait eue en tant que terrain à bâtir

development value


valeur qu'une terre aurait eue en tant que terrain à bâtir (aménagement du territoire)

development value








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18. insiste pour que la Commission présente – puisqu'un encadrement des politiques européennes à l'horizon 2030, en se fixant éventuellement des cibles, aurait des effets massifs, notamment sur les prix de l'énergie à la consommation, la compétitivité industrielle et la création d'emplois, ainsi que sur les investissements dans les infrastructures et leur acceptation publique – des propositions concrètes au premier trimestre de 2014, suffisamment tôt avant les élections européennes, de façon à conférer un degré maximal de légitimité d ...[+++]

18. Insists that – as a European policy framework for 2030 with potential targets would have massive implications for, inter alia, consumer energy prices, industrial competitiveness, and job creation, as well as for infrastructure investments and their public acceptance the Commission presents concrete proposals, in good time before the European elections in the first quarter of 2014, in order to ensure a maximum level of democratic legitimacy for future EU energy and climate policies;


Dans un scénario «avant apport de capital», la valeur comptable de l'actif net prévue au terme de l'exercice 2009 aurait été de 24,2 millions d'EUR, ce montant correspondant à la différence entre la valeur comptable au premier trimestre 2009, soit 55 millions d'EUR, et le solde des pertes prévues pour l'année, à savoir 30,8 millions d'EUR (53,4 millions d'EUR moins 22,6 millions d'EUR).

Hence, in a pre-injection scenario the expected book value of equity at the end of 2009 would amount to the difference between book value at 1Q2009, EUR 55 million, and the remainder of the expected losses for the year, i.e. EUR 30,8 million (EUR 53,4 million minus EUR 22,6 million), equalling EUR 24,2 million.


Il convient de noter qu'en décembre 2000, la Commission disposait de toutes les données relatives aux trois premiers trimestres et aurait donc pu commencer à élaborer les grandes lignes de son rapport en s'appuyant sur ces informations et l'aurait finalisé dès la parution du dernier rapport trimestriel du FEI à la mi-mars.

It should be noted that by December 2000 the Commission had the full details of the first three quarters, and could therefore have prepared their Report soon afterwards in outline based on that information, to be finalised when the last quarter EIF report was produced in mid-March.


C’est en fait difficile à comprendre, car on aurait cru que les États membres auraient intérêt à connaître l’état de leurs finances chaque trimestre.

That is in fact hard to comprehend, as one would have thought that the Member States would have an interest in knowing the state of their finances every quarter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. se félicite de l'accent mis sur l'équilibre entre les genres et la prise en compte des genres dans la communication ainsi que la recommandation qu'elle contient concernant l'augmentation du nombre de spécialistes en éducation dans les délégations de la Commission, mais estime que ces derniers devront avoir suivi une formation sur l'intégration des questions de genre; demande à la Commission de prendre en compte la notion de genre et de publier rapidement la communication sur la formation dans les services extérieurs qu'elle aurait du présenter au premier trimestre 2002;

22. Welcomes the Communication's emphasis on gender balance and mainstreaming, as well as its recommendation that the number of specialists in education within the Commission's delegations be increased, but considers that they should have undergone training in gender mainstreaming; calls on the Commission to ensure gender mainstreaming and to make available, as soon as possible, the communication on training in the external services which it should have submitted in the first quarter of 2002;


22. se félicite de l'accent mis sur l'équilibre entre les genres et la prise en compte des genres dans la communication ainsi que la recommandation qu'elle contient concernant l'augmentation du nombre de spécialistes en éducation dans les délégations de la Commission, mais estime que ces derniers devront avoir suivi une formation sur l'intégration des questions de genre; demande à la Commission de prendre en compte la notion de genre dans le cadre du service extérieur et de publier rapidement une communication sur la formation dans ce contexte qui aurait dû être présentée au premier trimestre 2002; ...[+++]

22. Welcomes the Communication's emphasis on gender balance and mainstreaming, as well as its recommendation that the number of specialists in education within the Commission's delegations be increased, but considers that they should have undergone training in gender mainstreaming; calls on the Commission to ensure gender mainstreaming and to make available, as soon as possible, the communication on training in the external services which it should have submitted in the first quarter of 2002;


Le renforcement notable du Won en 2002 et en particulier au cours du dernier trimestre aurait forcer les producteurs coréens à demander des prix en dollar américain plus élevés, mais ceci n'a pas été le cas.

The notable strengthening of the Won in 2002 and in particular in the last quarter of 2002 should have forced Korean producers to ask higher US Dollar prices, but this was not the case.


si le nombre des vols annulés dépasse les 2 % du nombre de vols total prévu pour l'année sur une ligne donnée, la compensation financière à verser pour cette ligne (pour les vols effectivement assurés durant le trimestre) fait l'objet d'une réduction supplémentaire d'un montant égal à celui qui aurait été appliqué si les vols avaient été effectués normalement;

where the number of flights cancelled on a given route exceeds 2 % of the total annual number of flights scheduled, the financial compensation payable in respect of that route (for the flights actually operated during the quarter) will be further reduced by an amount equal to that which would have applied had the flights been operated normally,


3 . Au cours du premier trimestre de l'année suivant l'année de paiement, les États membres communiquent à la Commission une liste des entreprises établies dans un pays tiers pour lesquelles le paiement et/ou le versement du montant concerné est intervenu ou aurait dû intervenir dans cet État membre .

3. During the first quarter of the year following the year of payment, Member States shall send the Commission a list of undertakings established in a third country for which payment of the amount in question has or should have been made or received in that Member State.


Le phénomène le plus marquant est l'augmentation de la production des biens d'investissement qui aurait été de + 3,7 % au quatrième trimestre par rapport au 4eme trimestre 1986, ce qui correspond au taux le plus élevé depuis deux ans.

The most striking phenomenon was the increase in the production of capital goods, reportedly up by + 3.7 % in the 4th quarter compared with the same quarter of 1986, the highest rate for two years.




D'autres ont cherché : chaque trimestre     il y aurait avantage à     il y aurait lieu     location au trimestre     on ferait bien     session     trimestre     trimestres et aurait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trimestres et aurait ->

Date index: 2023-03-01
w