Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresser ses vifs remerciements
Allocation d'un tribunal pour avocats
Exprimer sa profonde gratitude
Exprimer sa profonde satisfaction
Exprimer ses vifs remerciements
Formule de remerciement
Lettre de remerciements
Motion de remerciements
RSTF
Remerciements
Remercier chaleureusement
Remercier vivement
Règlement sur la surveillance par le Tribunal fédéral
Se déclarer profondément reconnaissant
Tribunal arbitral cantonal
Tribunal arbitral des assurances
Tribunal des baux
Tribunal des baux et loyers
Tribunal des baux à loyer
Tribunal des baux à loyer et à ferme
Vote de remerciements

Traduction de «tribune pour remercier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exprimer sa profonde gratitude [ remercier vivement | se déclarer profondément reconnaissant | exprimer sa profonde satisfaction | exprimer ses vifs remerciements ]

express deep appreciation


vote de remerciements [ motion de remerciements ]

vote of thanks


adresser ses vifs remerciements [ remercier chaleureusement ]

extend warm thanks


allocation d'un tribunal pour avocats

Solicitors court allowance








Règlement du Tribunal fédéral du 11 septembre 2006 relatif à la surveillance du Tribunal pénal fédéral, du Tribunal administratif fédéral et du Tribunal fédéral des brevets | Règlement sur la surveillance par le Tribunal fédéral [ RSTF ]

Federal Supreme Court Regulations of 11 September 2006 on the Oversight of the Federal Criminal Court, Federal Administrative Court and Federal Patent Court | Federal Supreme Court Oversight Regulations [ FSCOR ]


Tribunal des baux à loyer (1) | Tribunal des baux à loyer et à ferme (2) | Tribunal des baux et loyers (3) | Tribunal des baux (4)

Rent Tribunal (1) | court for tenancy matters (2)


Tribunal arbitral en matière d'assurance-maladie et accidents (1) | Tribunal arbitral cantonal assurance-maladie, accident et militaire (2) | Tribunal arbitral des assurances (3) | Tribunal arbitral cantonal (4)

Arbitration Court for Health and Accident Insurance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je profite de cette tribune pour remercier sincèrement les communautés religieuses et l'archevêché de Québec d'avoir appuyé cette oeuvre, et ce, depuis les tout débuts.

I would like to take this opportunity to sincerely thank the religious communities and the archdiocese of Quebec City for supporting this organization from the very beginning.


Je veux profiter de cette tribune pour remercier Mme Marie-France Kenny, présidente de la fédération des communautés francophones et acadienne.

I want to take this opportunity today to thank Marie-France Kenny, chair of the Fédération des communautés francophones et acadienne.


Donc, je tiens, depuis cette tribune, à remercier vivement tous les statisticiens et statisticiennes en Europe qui, au cours des dix dernières années, avec des ressources très limitées, ont dû faire – et continuer à faire – des statistiques.

From this platform, I would therefore like to offer my thanks to all the statisticians in Europe who, over the last 10 years, with very limited resources, have had to produce the statistics – and are continuing to produce them.


Il y a deux ans, nous avons adopté une résolution pour soutenir son financement, car, à l’époque, le tribunal spécial traversait une période difficile, ne disposait d’aucun fonds et ne bénéficiait pas du soutien nécessaire - et, à cet égard, nous nous devons de remercier la Commission européenne également, qui a offert un soutien financier au tribunal.

Two years ago we adopted a resolution to support its funding, since at that time the Special Court was going through a difficult period, was without any funds and did not have the necessary support – and here we should thank the European Commission too, which gave the court its financial support.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens à remercier publiquement deux pays de cette Assemblée, à savoir le Royaume-Uni et les Pays-Bas, qui ont apporté une large contribution financière aux activités du tribunal.

I should like publicly to thank two countries from the floor of this House, namely the United Kingdom and the Netherlands, which have provided significant financial support for the Court’s activities.


55. remercie le procureur Spataro de son témoignage devant la commission temporaire, salue l'enquête efficace et indépendante qu'il a réalisée afin de faire la lumière sur la restitution extraordinaire d'Abou Omar et souscrit pleinement à ses conclusions et à la décision du GUP (juge des audiences préliminaires) de traduire en justice vingt-six citoyens américains, agents de la CIA, sept hauts responsables du SISMI, un carabiniere du Raggruppamento Operativo Speciale (ROS, groupe spécial d'opérations) et le directeur adjoint du quotidien "Libero"; se félicite de l'ouverture du procès au tribunal de Milan; ...[+++]

55. Thanks Public Prosecutor Spataro for his testimony to the Temporary Committee, applauds the efficient and independent investigations he carried out in order to shed light on the extraordinary rendition of Abu Omar and fully endorses his conclusions and the decision of the GUP (Giudice dell'Udienza Preliminare) to bring to judgment 26 US citizens, CIA agents, 7 senior SISMI officials, a carabiniere from Raggruppamento Operativo Speciale (ROS, Special operations group), and the assistant editor of the 'Libero' daily newspaper; welcomes the opening of the proceedings at the Milan Court;


Je profite de cette tribune pour remercier de façon toute spéciale le lieutenant-colonel J. P.

I would like to take this opportunity to give a special thanks to Lieutenant-Colonel J. P.


Je profite de cette tribune pour remercier les 250 bénévoles qui oeuvrent depuis fort longtemps au salon, plus particulièrement sa présidente, Mme Estelle Desfossés.

It is an excellent opportunity for readers to meet a great many authors. I want to take this opportunity to thank the 250 volunteers who have devoted so much of their time to organizing this event, particularly its chair, Estelle Desfossés.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, les rapporteurs ont tous deux effectué un excellent travail pour lequel je voudrais, de cette tribune, les remercier au nom de mon groupe.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, both rapporteurs have done an excellent job, for which I want to thank them here on behalf of my group.


J'aimerais profiter de cette tribune pour remercier nos collègues du ministère de la Justice du Québec, du Barreau du Québec, de la Chambre des notaires du Québec et de l'Association du barreau canadien, plus particulièrement sa section du Québec.

I would like to take this opportunity to thank our colleagues at the Quebec Ministry of Justice, the Barreau du Québec, the Chambre des notaires du Québec and the Canadian Bar Association, especially the Quebec section.


w