Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tribune officielle plusieurs visiteurs distingués » (Français → Anglais) :

Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, je vous signale la présence à la tribune de plusieurs visiteurs de marque qui représentent le groupe d'action sociale de la paroisse St. Alban's. June Girvan, Peter Cazaly, Robert Yip, Norma McNamee, Ernie Tannis et mon bon ami Lloyd Stanford font partie de la délégation, qui inclut aussi Mickaela Churchill, Heyman Qirbi et le révérend Bailey.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, I wish to draw your attention to the presence in the gallery of a number of distinguished visitors from the St. Alban's Social Action Group. Included in the delegation are June Girvan, Peter Cazaly, Robert Yip, Norma McNamee, Ernie Tannis and my good friend Lloyd Stanford.


Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, je vous signale la présence à la tribune de plusieurs juges distingués : l'honorable juge Margaret Larlee, de la Cour d'appel du Nouveau-Brunswick; l'honorable juge Kathleen Quigg, de la Cour d'appel du Nouveau- Brunswick; l'honorable juge Elizabeth Jollimore, de la Cour suprême de la Nouvelle-Écosse; et l'honorable juge Deirdre Pothecary, de la Cour provinciale de la Colombie-Britannique.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, I wish to draw your attention to the presence in the gallery of a number of distinguished justices: the Honourable Madam Justice Margaret Larlee, Court of Appeal of New Brunswick; the Honourable Madam Justice Kathleen Quigg, Court of Appeal of New Brunswick; the Honourable Madam Justice Elizabeth Jollimore, Supreme Court of Nova Scotia; and the Honourable Madam Justice Deirdre Pothecary, Provincial Court of British Columbia.


- Je voudrais saisir cette opportunité pour accueillir dans la tribune officielle plusieurs visiteurs distingués qui nous ont rejoints aujourd’hui.

I should like to take this opportunity to welcome to the official gallery a number of distinguished visitors here with us today.


- C’est avec plaisir que je souhaite la bienvenue à une délégation de représentants politiques et à d’autres visiteurs du parlement canadien et de la mission canadienne auprès de l’Union européenne, qui sont assis à la tribune officielle.

– It is my pleasure to welcome a delegation of political representatives and other visitors from the Canadian Parliament and from the Canadian Mission to the European Union, who are seated in the official gallery.


Je voudrais attirer l’attention des honorables députés sur la présence à la tribune d’un certain nombre de visiteurs distingués: Son Excellence Sredoje Novic, ministre des Affaires civiles de la Bosnie-Herzégovine; Son Excellence le Dr Safet Omeovic, ministre de la Santé de la Bosnie-Herzégovine; Son Excellence le Dr Ranko Skrbic, ministre de la Santé et du Bien-être social de la Bosnie-Herzégovine; ainsi que les membres du Projet de politique de soins primaires des Balkans.

I would like to draw to the attention of hon. members the presence in the gallery of a number of distinguished visitors: His Excellency Sredoje Novic, Minister of Civil Affairs of Bosnia and Herzegovina; His Excellency Dr. Safet Omeovic, Minister of Health of Bosnia and Herzegovina; His Excellency Dr. Ranko Skrbic, Minister of Health and Social Welfare of Bosnia and Herzegovina; and the members of the Balkans Primary Health Care Policy project.


− J’ai à présent l’immense plaisir d’accueillir ici aujourd’hui une délégation de députés et d’autres visiteurs du Parlement néo-zélandais et de la mission de Nouvelle-Zélande auprès de l’Union européenne, qui vient de nous rejoindre dans la tribune officielle.

− I now have great pleasure in greeting here today a delegation of MPs and other visitors from the New Zealand Parliament and the Mission of New Zealand to the European Union, who are now with us in the distinguished visitors’ gallery.


− J’ai à présent l’immense plaisir d’accueillir ici aujourd’hui une délégation de députés et d’autres visiteurs du Parlement néo-zélandais et de la mission de Nouvelle-Zélande auprès de l’Union européenne, qui vient de nous rejoindre dans la tribune officielle.

− I now have great pleasure in greeting here today a delegation of MPs and other visitors from the New Zealand Parliament and the Mission of New Zealand to the European Union, who are now with us in the distinguished visitors’ gallery.


- J'ai le plaisir d'informer le Parlement que M. Rodrigo Samayo Rivas, président du parlement d'Amérique centrale, et M. Manuel Gamero Durón, son vice-président, viennent de prendre place dans la tribune réservée aux visiteurs officiels.

– I have the pleasure of informing Parliament that Mr Rodrigo Samayo Rivas, President of the Central American Parliament, and Mr Manuel Gamero Durón, Vice-President, have taken their seats in the gallery of official visitors.


Le Jamboree a reçu des visiteurs distingués, y compris la première ministre Pat Binns, l'astronaute canadien Marc Garneau, ainsi que la Gouverneure générale Adrienne Clarkson, qui a clôturé officiellement l'événement en tant que chef-scout.

The jamboree also had special distinguished visitors, including Premier Pat Binns, Canadian Astronaut Marc Garneau, as well as Governor General Adrienne Clarkson, who officially closed the event in her role as Chief Scout.


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, avant de passer à la Période des questions, je voudrais vous signaler la présence à notre tribune de plusieurs visiteurs de marque.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, before I call Question Period, I should like to draw your attention to some distinguished visitors in our visitors' gallery.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tribune officielle plusieurs visiteurs distingués ->

Date index: 2021-10-20
w