Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation d'un tribunal pour avocats
Commission des allocations aux an
Conditions qui feront l'objet de règlements
Conseil de révision des pensions
Conseil de révision des pensions Canada
Dont les effets seront les plus retentissants
Où les répercussions se feront le plus sentir
Qui porte le plus à conséquence
RSTF
Règlement sur la surveillance par le Tribunal fédéral
TACRA
Tribunal arbitral cantonal
Tribunal arbitral des assurances
Tribunal d'appel des anciens combattants
Tribunal d'appel des anciens combattants Canada
Tribunal des anciens combattants
Tribunal des baux
Tribunal des baux et loyers
Tribunal des baux à loyer
Tribunal des baux à loyer et à ferme

Vertaling van "tribunal et feront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
conditions qui feront l'objet de règlements

conditions which shall be embodied in regulations


les fonctions que vous exercez actuellement feront incessamment l'objet d'appel(aux)(de)candidatures

application will immediately be invited for the position which you now hold


Les pays en développement feront état de leurs revendications

The developing countries will state their claims


allocation d'un tribunal pour avocats

Solicitors court allowance


qui porte le plus à conséquence [ dont les effets seront les plus retentissants | où les répercussions se feront le plus sentir ]

most consequential


Rapport du Sous-comité des affaires émanant des députés : choix des affaires qui feront l'objet d'un vote, conformément à l'article 108(3)(a)(IV) du Règlement

Report from the Sub-committee on Private Members' Business : selection of votable items, in accordance with S.O. 108(3)(a)(IV)


Règlement du Tribunal fédéral du 11 septembre 2006 relatif à la surveillance du Tribunal pénal fédéral, du Tribunal administratif fédéral et du Tribunal fédéral des brevets | Règlement sur la surveillance par le Tribunal fédéral [ RSTF ]

Federal Supreme Court Regulations of 11 September 2006 on the Oversight of the Federal Criminal Court, Federal Administrative Court and Federal Patent Court | Federal Supreme Court Oversight Regulations [ FSCOR ]


Tribunal des baux à loyer (1) | Tribunal des baux à loyer et à ferme (2) | Tribunal des baux et loyers (3) | Tribunal des baux (4)

Rent Tribunal (1) | court for tenancy matters (2)


Tribunal des anciens combattants (révision et appel) [ TACRA | Tribunal des anciens combattants (révision et appel) Canada | Tribunal d'appel des anciens combattants | Tribunal d'appel des anciens combattants Canada | Conseil de révision des pensions | Conseil de révision des pensions Canada | Commission des allocations aux an ]

Veterans Review and Appeal Board [ VRAB | Veterans Review and Appeal Board Canada | Veterans Appeal Board | Veterans Appeal Board Canada | Pension Review Board | Pension Review Board Canada | War Veterans Allowance Board | War Veterans Allowance Board Canada | War Veterans Allowance Committee | Canadian Pension ]


Tribunal arbitral en matière d'assurance-maladie et accidents (1) | Tribunal arbitral cantonal assurance-maladie, accident et militaire (2) | Tribunal arbitral des assurances (3) | Tribunal arbitral cantonal (4)

Arbitration Court for Health and Accident Insurance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13. se félicite que le président Obama ait réaffirmé son engagement, dans son discours du 23 mai 2013, de fermer Guantánamo; réitère son appel à permettre aux détenus qui ne feront pas l'objet d'une inculpation de retourner dans leur pays d'origine ou dans un autre pays sûr dès que possible, à juger immédiatement les prisonniers de Guantánamo contre lesquels il existe suffisamment de preuves recevables, au cours d'une audience publique équitable assurée par un tribunal indépendant et impartial, et à veiller, en cas de condamnation, à ...[+++]

13. Welcomes the renewed pledge of President Obama to close Guantánamo, expressed in his speech of 23 May 2013; reiterates its call to allow detainees who have not been charged to return home or to another safe country as quickly as possible, to try Guantánamo detainees against whom sufficient admissible evidence exists without delay in a fair and public hearing by an independent, impartial tribunal, and to ensure that, if convicted, they are imprisoned in the United States in accordance with the applicable international standards and principles;


13. invite le président Obama à honorer son engagement de janvier 2009 de fermer Guantánamo, de permettre aux détenus qui ne feront pas l'objet d'une inculpation de retourner dans leur pays d'origine ou dans un autre pays sûr dès que possible, de juger immédiatement les prisonniers de Guantánamo contre lesquels il existe suffisamment de preuves recevables, au cours d'une audience publique équitable assurée par un tribunal indépendant et impartial, et de veiller, en cas de condamnation, à ce qu'ils soient emprisonnés aux États-Unis, co ...[+++]

13. Calls on President Obama to honour his January 2009 pledge to close Guantánamo, to allow detainees who have not been charged to return home or to another safe country as quickly as possible, to try Guantánamo detainees against whom sufficient admissible evidence exists without delay in a fair and public hearing by an independent, impartial tribunal, and to ensure that, if convicted, they are imprisoned in the United States in accordance with the applicable international standards and principles;


Le Tribunal devra trancher des litiges par lesquels les parties feront valoir des droits privés contre des concurrents; il convient donc qu'ils contribuent dans une juste mesure aux frais de justice ainsi occasionnés.

The Community Patent Court will hear litigation in which parties seek to enforce their private rights against competitors and who should therefore adequately contribute to the incurred court cost.


E. considérant que certaines inculpations, certaines décisions et certains jugements du Tribunal ont été contestés dans différentes parties des Balkans occidentaux, et au-delà de cette région; que de précieux enseignements peuvent être tirés de ces réactions, qui feront partie de l'héritage du Tribunal, mais qui mettent également en évidence le caractère nécessaire d'une chambre d'appel et d'un programme d'information,

E. whereas some of the indictments, decisions and judgments issued by the Tribunal have been regarded as controversial in, and beyond, different parts of the Western Balkans; whereas valuable lessons can be learned from these reactions, which will form part of the legacy of the Tribunal, but whereas they also underscore the need for an Appeals Chamber as well as an outreach programme,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considérant que certaines inculpations, certaines décisions et certains jugements du Tribunal ont été contestés dans différentes parties des Balkans occidentaux, et au delà de cette région; que de précieux enseignements peuvent être tirés de ces réactions, qui feront partie de l'héritage du Tribunal, mais qui mettent également en évidence le caractère nécessaire d'une chambre d'appel et d'un programme d'information,

E. whereas some of the indictments, decisions and judgments issued by the Tribunal have been regarded as controversial in, and beyond, different parts of the Western Balkans; whereas valuable lessons can be learned from these reactions, which will form part of the legacy of the Tribunal, but whereas they also underscore the need for an Appeals Chamber as well as an outreach programme,


E. considérant que certaines inculpations, certaines décisions et certains jugements du Tribunal ont été contestés dans différentes parties des Balkans occidentaux, et au-delà de cette région; que de précieux enseignements peuvent être tirés de ces réactions, qui feront partie de l'héritage du Tribunal, mais qui mettent également en évidence le caractère nécessaire d'une chambre d'appel et d'un programme d'information,

E. whereas some of the indictments, decisions and judgments issued by the Tribunal have been regarded as controversial in, and beyond, different parts of the Western Balkans; whereas valuable lessons can be learned from these reactions, which will form part of the legacy of the Tribunal, but whereas they also underscore the need for an Appeals Chamber as well as an outreach programme,


Ce dont je veux m'assurer, c'est que le tribunal, ainsi que la commissaire, feront un travail dont on a besoin, un travail que d'autres instances ne feront pas.

I just wanted to make sure that the tribunal, as well as the commissioner, will do the work we need—work that other tribunals are unable to carry out.


Bien entendu, en cas d'incarcération du parent, il y aura limitation, voire suspension ou annulation du droit d'accès, mais le débat judiciaire et l'analyse de la preuve devant le tribunal se feront à la lumière de cet important principe par lequel le Canada rejoint la plupart des législations modernes en la matière, c'est-à-dire l'affirmation du maintien de contacts lorsque, dit le paragraphe 16(10), cela est compatible avec l'intérêt de l'enfant, autrement dit, sous contrôle judiciaire.

Of course, where the parent is incarcerated, the right to access will be limited, even suspended or cancelled, but the legal debate and analysis of the evidence before the court will be conducted in light of this important principle as a result of which Canada is consistent with most modern legislation in the field, that is to say the affirmation of continued contact where, according to subsection 16(10), that is compatible with the interests of the child, in other words, under judicial control.


Dès lors, puisque le crime n'est plus vraiment un crime, le criminel n'est plus vraiment un criminel, et voilà qu'un petit retour en douce dans la société servira le bien commun (1840) Peu importe que l'individu ait été traité d'irrécupérable par le tribunal, ces bonzes inaccessibles du système correctionnel et de la Commission des libérations conditionnelles se feront une idée à eux seuls et nous feront rager en sortant des prisons des individus qui n'auraient jamais dû les quitter.

Therefore, crime no longer being a real crime, the criminal is no longer a real criminal, and a quiet reintegration into society is supposed to serve the public interest (1840) Even if the court feels that an individual is beyond redemption, Parole Board and correctional system officials will, in their ivory tower, decide to set that person free when he should have been kept in jail.


Nous pensons que, si des documents sont importants ou contestés, ils se retrouveront dans les dossiers du ministère public ou du tribunal et feront donc partie des archives judiciaires permanentes.

We suspect that, if things are important or if there is an issue, records will then appear in prosecution files or in court records that will become part of the permanent record.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tribunal et feront ->

Date index: 2025-05-25
w