Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tribunal constate d’abord " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
décision du président de la Cour constatant que le Tribunal est régulièrement constitué

ruling by the President of the Court of Justice that the Court of First Instance has been constituted in accordance with law
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En l’espèce, le Tribunal constate, d’abord, que, comme rappelé au point 24 du présent arrêt, la note du 28 juillet 2009 s’articulait en deux volets.

In the present case, the Tribunal finds, first, that, as pointed out in paragraph 24 above, the note of 28 July 2009 is in two parts.


Le Tribunal constate tout d’abord que le Conseil a respecté l’obligation de motivation qui lui incombe.

The General Court finds, first of all, that the Council complied with its obligation to state reasons.


Le recours ayant été déclaré recevable, le Tribunal constate tout d’abord que le Conseil a respecté l’obligation de motivation qui lui incombe.

The action having been declared admissible, the General Court finds firstly that the Council fulfilled its duty to state reasons.


Par son arrêt rendu ce jour, le Tribunal constate, tout d’abord, que la Commission, avant d’adopter les décisions contestées, n’a pas soumis aux comités compétents les projets modifiés de ces décisions, accompagnés de l’avis consolidé de l’EFSA de 2009 et des avis minoritaires.

In its judgment delivered today, the General Court has found, first of all, that the Commission, before adopting the contested decisions, did not submit the amended drafts of those decisions, together with the EFSA’s consolidated opinion of 2009 and the minority opinions, to the competent committees.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par son arrêt, le Tribunal constate, tout d’abord, que la loi minière permet à toute entreprise de ce secteur de demander la prorogation de ses droits miniers sur un ou plusieurs gisements qu’elle n’a pas mis en exploitation dans un délai de cinq ans à compter de la délivrance du permis d’exploitation.

By its judgment, the Court notes, first of all, that the Mining Act allows any undertaking to apply for the extension of its mining rights on one or more fields on which it has not started extraction within five years of issuance of the authorisation.


Par son arrêt, le Tribunal constate, tout d’abord, que l’intégration de Wanadoo Interactive, ancienne filiale de détail de France Télécom, au sein de la société mère, avait été étroitement surveillée par la Commission et par les autorités françaises.

In its judgment, the General Court finds, first, that the integration of Wanadoo Interactive, a former retail subsidiary of France Télécom, into the parent company had been closely monitored by the Commission and by the French authorities.


En effet, au regard de ce système, il y a lieu d’établir quelle entreprise se trouve dans une situation juridique et factuelle comparable. Deuxièmement, la motivation du Tribunal est contradictoire en ce que celui-ci applique tout d’abord la jurisprudence relative au caractère sélectif de mesures fiscales (points 51 à 53 de l’arrêt attaqué) et constate ensuite qu’elle n’est pas pertinente (article 57 de l’arrêt attaqué).

Secondly, the Court’s reasons are contradictory, since it first applies the case-law on the selectivity of fiscal measures (paragraphs 51 and 53 of the judgment under appeal) and then finds that it is not relevant (paragraph 57 of the judgment under appeal).


Par l’arrêt attaqué, le Tribunal de la fonction publique a, tout d’abord, constaté que le recours devait être considéré comme dirigé contre la seule décision du 19 juin 2007 au motif que, lorsqu’un candidat à un concours sollicite le réexamen d’une décision prise par un jury, c’est la décision prise par ce dernier après réexamen de la situation du candidat qui constitue l’acte lui faisant grief (points 19 et 20 de l’arrêt attaqué).

In the judgment under appeal, the Civil Service Tribunal noted, first, that the action must be held to be directed solely against the decision of 19 June 2007 on the ground that where a candidate in a competition seeks review of a decision taken by a selection board, it is the decision taken by the latter after the review of the candidate’s situation that constitutes the act adversely affecting him (paragraphs 19 and 20 of the judg ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : tribunal constate d’abord     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tribunal constate d’abord ->

Date index: 2021-06-06
w