Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte complémentaire de Stockholm
Acte de Stockholm

Vertaling van "tribunal 18 juillet " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
CN Amérique du Nord, déraillement train numéro 403-PA-17, point milliaire 206,0, subdivision Edson, Brûlé (Alberta), 18 juillet 1993

CN North America, Derailment Train No. 403-PA-17, Mile 206.0, Edson Subdivision, Brûlé, Alberta, 18 July 1993


Recommandation 82/490/CEE de la Commission, du 6 juillet 1982, relative aux certificats de conformité prévus par la directive 76/117/CEE du Conseil, du 18 décembre 1975, concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives au matériel électrique utilisable en atmosphère explosible

82/490/EEC: Commission Recommendation of 6 July 1982 relating to the certificates of conformity provided for in Council Directive 76/117/EEC on the approximation of the laws of the Member States concerning electrical equipment for use in potentially-explosive atmospheres


Loi fédérale du 18 mars 2005 concernant la mise en place du Tribunal administratif fédéral

Federal Act of 18 March 2005 on the Establishment of the Federal Administrative Court


Acte complémentaire de Stockholm | Acte de Stockholm | Acte de Stockholm du 14 juillet 1967 complémentaire à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 et complété par l'Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961

Complementary Act of Stockholm | Complementary Act of Stockholm of July 14, 1967, to the Hague Agreement Concerning the International Deposit of Industrial Designs | Stockholm Act
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tribunal : 18 juillet 2011, Marcuccio/Commission, T‑450/10 P, non publiée au Recueil, point 31

18 July 2011, T‑450/10 P Marcuccio v Commission, not published in the ECR, para. 31


Tribunal 8 juillet 2008, Franchet et Byk/Commission, T-48/05, Rec. p. II-1585, points 54 et 55 ; Tribunal 18 mars 2009, Shanghai Excell M E Enterprise et Shanghai Adeptech Precision/Conseil, T-299/05, Rec. p. II-573, points 24 à 26

See: 155/78 M. v Commission [1980] ECR 1797, paras 20 and 21; T-48/05 Franchet and Byk v Commission [2008] ECR II-1585, paras 54 and 55; T-299/05 Shanghai Excell M E Enterprise and Shanghai Adeptech Precision v Council [2009] ECR II-573, paras 24 to 26


Le présent règlement remplace le règlement de procédure du Tribunal arrêté le 25 juillet 2007, tel que modifié en dernier lieu le 18 mai 2011 (Journal officiel de l'Union européenne, L 162, du 22 juin 2011, p. 19).

These Rules replace the Rules of Procedure of the Tribunal adopted on 25 July 2007, as last amended on 18 May 2011 ( Official Journal of the European Union, L 162 of 22 June 2011, p. 19).


La requérante ajoute que, à supposer même qu’il faille considérer que sa demande d’aide judiciaire, introduite le 18 novembre 2009, était prématurée, car présentée avant le 28 novembre 2009, date d’expiration du délai de réponse à sa réclamation du 28 juillet 2009, il est établi que le président du Tribunal a tenu compte de cette demande à tout le moins à l’expiration dudit délai, le 28 novembre 2009.

The applicant adds that, even if it were necessary to regard her application for legal aid, lodged on 18 November 2009, as being premature since it was submitted before 28 November 2009, the date on which the time-limit for a response to her complaint of 28 July 2009 expired, it is clear that the President of the Tribunal took account of that request at least before the expiry of that time-limit on 28 November 2009.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il en découle que, malgré les différences existant entre le règlement de procédure du Tribunal et celui du Tribunal de la fonction publique, il demeure possible à ce dernier de suivre la même procédure que celle suivie par le Tribunal, selon laquelle, lorsqu’une partie informe le juge qu’elle estime ne pas être en mesure de donner suite à des mesures d’organisation de la procédure dès lors que certains des documents sollicités seraient confidentiels, celui-ci peut adopter une ordonnance enjoignant à cette partie de produire les documents en cause tout en prévoyant qu’ils ne seront pas communiqués à la partie adverse à ce stade (voir, en ...[+++]

It follows that, notwithstanding the differences between the Rules of Procedure of the General Court and those of the Civil Service Tribunal, the latter is none the less entitled to follow the same procedure as that followed by the General Court, namely, when a party informs the court that it is not able to comply with measures of organisation of procedure since some of the requested documents are confidential, that court can order that party to produce the requested documents, but provide that they will not be communicated to the other party at that stage (see, to that effect, Case T‑48/05 Franchet and Byk v Commission [2008] ECR II‑158 ...[+++]


En troisième lieu, le Tribunal de la fonction publique a observé que, quand bien même l’issue de la conciliation entre l’obligation de motivation et le respect du principe du secret des travaux du jury, en particulier sur le point de savoir si la communication d’une seule note individuelle éliminatoire au candidat éliminé lors de la phase orale satisfait à ladite obligation, penche le plus souvent en faveur du principe du secret des travaux du jury, il peut en être autrement en présence de circonstances particulières, et ce d’autant plus que la jurisprudence récente concernant le règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Co ...[+++]

Thirdly, the Civil Service Tribunal observes that even though the outcome of reconciling the obligation to state reasons and observance of the principle of the secrecy of the selection board’s proceedings, in particular as to whether the communication of a single eliminatory individual mark to the candidate eliminated in the oral phase satisfies that obligation, is more often than not in favour of the principle of the secrecy of the selection board’s proceedings, the position may be otherwise when special circumstances exist, all the more so as the recent case-law concerning Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of ...[+++]


Par lettre du 18 juillet 2005, transmise au rapporteur le 22 juillet, M. Pascal Clément, ministre français de la justice, a confirmé qu'une enquête avait été diligentée par le procureur de la République près le tribunal de grande instance de Lyon en vertu de l'article 24 bis de la loi du 29 juillet 1881 pour les propos suivants tenus publiquement:

By letter of 18 July, which was transmitted to the rapporteur on 22 July, the French Minister of Justice, Pascal Clement, confirmed that inquiries had been started by the Prosecutor of the Republic at the Tribunal de Grande Instance de Lyon under Article 24a of the Law of 29 July 1881 for having stated the following in public:


— vu l'entrée en vigueur, le 1 juillet 2002, du statut de Rome du Tribunal pénal international et vu ses résolutions du 19 novembre 1998, 18 janvier 2001, 28 février 2002 et du 4 juillet 2002 relatives à la Cour pénale internationale,

– having regard to the entry into force of the Rome Statute of the International Criminal Court on 1 July 2002 and to its resolutions of 19 November 1998, 18 January 2001, 28 February 2002 and 4 July 2002 related to the ICC,


— vu l'entrée en vigueur, le 1 juillet 2002, du statut de Rome du Tribunal pénal international et vu ses résolutions du 19 novembre 1998, 18 janvier 2001, 28 février 2002 et du 4 juillet 2002 relatives à la Cour pénale internationale,

– having regard to the entry into force of the Rome Statute of the International Criminal Court on 1 July 2002 and to its resolutions of 19 November 1998, 18 January 2001, 28 February 2002 and 4 July 2002 related to the ICC,


D'une part, le règlement (CE) no 1292/2004 (3) a modifié le règlement no 422/67/CEE, no 5/67/Euratom du Conseil du 25 juillet 1967 portant fixation du régime pécuniaire du président et des membres de la Commission, du président, des juges, des avocats généraux et du greffier de la Cour de justice, ainsi que du président, des membres et du greffier du Tribunal de première instance (4) et, d'autre part, le règlement (CE) no 1293/2004 (5) a modifié le règlement (CEE, Euratom, CECA) no 2290/77 du Conseil du 18 octobre 1977 portant fixatio ...[+++]

On the one hand, Regulation 1292/2004 (3) amended Regulation No 422/67/EEC, 5/67/Euratom of the Council of 25 July 1967 determining the emoluments of the President and members of the Commission and of the President, Judges, Advocates-General and Registrar of the Court of Justice and of the President, Members and Registrar of the Court of First Instance (4), and, on the other hand, the Council Regulation 1293/2004 (5) amended Council Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 2290/77 of 18 October 1977 determining the emoluments of the members of the Court of Auditors (6).




Anderen hebben gezocht naar : acte complémentaire de stockholm     acte de stockholm     tribunal 18 juillet     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tribunal 18 juillet ->

Date index: 2023-07-20
w