Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chacun sa façon
à chacun d'entre nous sa volupté

Traduction de «trentaine d’entre nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chacun sa façon [ à chacun d'entre nous sa volupté ]

different strokes for different folks
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Tabobondung: Pour ce qui est des centres d'amitié et des jeunes, ceux d'entre nous qui travaillent dans ce domaine depuis une trentaine d'années savent que si nous n'avions pas été jeunes un jour nous aussi, nous n'aurions jamais eu l'occasion de participer au mouvement des centres d'amitié en Ontario.

Ms Tabobondung: In terms of friendship centres and young people, those of us who have been here for 30 years or more acknowledge that if it were not for the fact that we were once young too, we would never have had an opportunity to be part of the friendship movement in Ontario.


Néanmoins, la plupart d'entre nous vivent dans la pauvreté tout au long de nos études, qui souvent nous retiennent jusque dans la trentaine, et nous sommes également nombreux à accumuler une dette massive afin de couvrir nos droits de scolarité et nos frais de subsistance pendant tout ce temps.

Still, most of us live below the poverty line throughout our studies, which often last well into our thirties, and many of us are also accumulating massive debt in order to cover our tuition fees and living expenses during this period.


Une vingtaine ou une trentaine d’entre nous sont présents en Assemblée sur presque huit cents députés au Parlement européen, avec quelques-uns d’entre nous qui sont présents non par sens du devoir, mais simplement parce que nous ne voulons pas voter suivant la ligne du parti, mais en fonction de nos convictions personnelles, sur la base de bonnes informations et en ayant tous eu la même expérience.

There are some 20 or 30 of us present in this Chamber out of almost 800 MEPs, with a few of us who are not even here out of a sense of duty, but simply because we do not wish to vote according to the party line but based on personal conviction and sound information, and who all have had the same experience.


Nous devons en particulier penser aux femmes et aux enfants dont la souffrance n'est pas survenue uniquement à cause de la prise de Gaza par le Hamas, ou à cause du manque de négociations entre les autorités palestiniennes et israéliennes, ou encore à cause de l'annulation de l'aide de l'Union européenne et des États-Unis; l’origine de leur souffrance remonte à une trentaine d’années.

In particular, we must think of the women and children, whose suffering is not something that has occurred just because of the Hamas takeover in Gaza, or just because of a lack of negotiation between the Palestinian and the Israeli authorities, or just because of the cancellation of aid from the European Union and the US; their suffering goes back 30 years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Betty Kennedy a honoré le Sénat de sa présence pendant une période bien trop courte. En revanche, chacun d'entre nous a eu l'occasion de regarder cette journaliste accomplie à la télévision pendant une trentaine d'années, et nous en sommes tous ressortis grandis.

Betty Kennedy's presence graced this chamber for much too short a time, but all of us in this chamber have had the opportunity of watching this accomplished journalist on television for some 30 years, and we are better for it.


La trentaine de députés qui venons de nous rendre en Irak avons pu constater l'état de délabrement matériel et moral de ce pays pris entre une dictature ubuesque et sanguinaire et les sanctions imposées par la communauté internationale.

Those thirty or so of us who have just been to Iraq were able to see for ourselves the state of material and moral dilapidation of the country, trapped as it is between a ludicrous and bloody dictatorship and the sanctions imposed by the international community.


C'est évident, et l'associative que je suis - puisque moi aussi, comme beaucoup d'entre vous, j'ai un parcours associatif d'une trentaine d'années - sait combien les mouvements associatifs, les mouvements féministes, les mouvements intellectuels, évidemment, ont travaillé pour faire avancer ce sujet, et nous, aujourd'hui, nous sommes à notre place dans notre rôle de responsabilité, un rôle institutionnel.

Obviously not, and as someone involved with associations for social change – because I too, like many of you, have some thirty years of involvement with these associations behind me – I know how hard the social movement, the feminist movement and the intellectual movement, naturally, have worked to move this issue forward, and today we take our places in roles of responsibility in our institutions.


Il est temps que nous travaillions à nous doter d'instruments de télécommunications à l'intérieur des parlements des Amériques, voire du monde, qui permettraient de tenir des assemblées virtuelles de parlementaires, entre une trentaine de personnes et avec des membres de la société civile.

The time has come for parliaments in the Americas and throughout the world to get the telecommunications tools they need to hold virtual parliamentary sittings in which some thirty people, including members of the civil society, could take part.


Il n'y a pas de doute que la race humaine survivra, mais combien d'entre nous survivront, et quelles forces nous resteront au bout de tout cela, dans une vingtaine ou une trentaine d'années?

There is no question that the human race will survive, but how many of us will survive and how strong will we be when we emerge from this in another 20 to 30 years?




D'autres ont cherché : chacun sa façon     trentaine d’entre nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trentaine d’entre nous ->

Date index: 2025-06-01
w