Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Français
Le Canada - un pays bien à nous
Un pays singulier dans sa diversité

Traduction de «tremblay bien nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Un pays singulier dans sa diversité : réponse du gouvernement du Canada aux recommandations présentées par le Comité permanent des communications et de la culture dans son rapport intitulé Les biens qui nous unissent [ Un pays singulier dans sa diversité ]

Unique among nations: a response by the Government of Canada to the recommendations of the Standing Committee on Communications and Culture as presented in the report The Ties that Bind [ Unique among nations ]


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?


Le Canada - un pays bien à nous

Canada - A World All Our Own
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Suzanne Tremblay: Bien sûr, nous étions d'accord à ce que la ministre vienne, mais je n'en avais pas déduit qu'elle viendrait la première et tout de suite.

Ms. Suzanne Tremblay: Of course we agreed to have the Minister come but I didn't assume that she would be the first to come nor that it would be right away.


[Français] Mme Suzanne Tremblay (Rimouski-Témiscouata, BQ): Monsieur le Président, c'est avec plaisir que le Bloc québécois va appuyer le projet de loi déposé par le ministre du Patrimoine canadien, parce qu'il nous semble extrêmement important que cette loi, qui veut modifier la Loi sur l'exportation et l'importation de biens culturels, la Loi de l'impôt sur le revenu et la Loi sur la Cour canadienne de l'impôt, puisse être sancti ...[+++]

[Translation] Mrs. Suzanne Tremblay (Rimouski-Témiscouata, BQ): Mr. Speaker, it will be a pleasure for the Bloc Quebecois to support the bill tabled by the Minister of Canadian Heritage. We think it is extremely important for this bill, whose purpose is to amend the Cultural Property Export and Import Act, the Income Tax Act and the Tax Court of Canada Act, to be passed as soon as possible.


M. Pierre Tremblay : Bien nous, c'était clairement identifié dans le je vais le dire en anglais parce que je ne sais jamais le terme en français Request for proposals, donc dans le document d'intention qui a été mis public sur le Merks, c'était clairement identifié qu'une compagnie, pour se qualifier, devait faire une note de temps et que les critères étaient basés sur tant de points pour telle chose, tant de points pour telle chose.

Mr. Pierre Tremblay: Well, for us, it was clearly identified in the I am going to say this in English because I can never remember the term in French Request for proposals, so in the document of intention which was published on the MERX, it was clearly stated that in order to qualify a company had to break down its time, and that the criteria awarded so many points for this, so many points for that.


M. Tremblay: Non, nous n'avons pas cru bon de le faire, et cela nous ramène à la discussion qui dit que c'est essentiellement la même idée que celle qui se trouve dans la disposition du sénateur Beaudoin en matière d'abrogation, bien que formulée un peu différemment.

Mr. Tremblay: No, we have not seen fit, and that comes back to the discussion that it is essentially the same idea, worded slightly differently, as Senator Beaudoin's repeal clause.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous accueillons maintenant de l'Université de Montréal, le Dr Richard Tremblay, qui est titulaire de la chaire de recherche du Canada sur le développement de l'enfant, professeur de pédiatrie, de psychologie et de psychiatrie et directeur du Centre d'excellence pour le développement des jeunes enfants. C'est bien le plus long titre que j'aie jamais eu à annoncer.

Our next speaker this morning is from the University of Montreal, Dr. Richard Tremblay, the Canada Research Chair in Child Development and the Professor of Pediatrics, Psychiatry, and Psychology and the Director of the Centre of Excellence for Early Childhood Development — All of which is the longest single title I have ever heard in introducing anybody.




D'autres ont cherché : banane     bien allumés nous allons nous évader     tremblay bien nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tremblay bien nous ->

Date index: 2023-10-31
w