Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) auriculaire - 2) auriculaire
Annuel
Arme tirée à distance de sécurité
Arme à longue portée
Arme à longue portée tirée à distance de sécurité
Bénéficiaire d'une autorisation à l'année
Circulation routière à vide
Contrat futur sur devises à cours croisé
Contrat futur à cours croisé
Contrat à terme boursier à taux de change croisé
Contrat à terme standardisé à cours croisé
Contrat à terme à cours croisé
Contrat à terme à taux de change croisé
Course à vide
Déplacement à vide
Détroit de Tremblay
Employé à plein temps
Employé à temps plein
Employée à plein temps
Employée à temps plein
Formation de Tremblay
Futur à cours croisé
La pharmacie de M. Tremblay
Parcours à vide
Pile RMFC
Pile à combustible RMFC
Pile à combustible au méthanol reformé
Pile à combustible à méthanol reformé
Pile à combustible à reformage du méthanol
Pile à combustible à reformatage de méthanol
Pile à combustible à reformeur de méthanol
Résident à l'année
Résidente à l'année
Salarié à plein temps
Salarié à temps complet
Salarié à temps plein
Salariée à plein temps
Salariée à temps complet
Salariée à temps plein
Titulaire d'un permis à l'année
Titulaire d'une autorisation à l'année
Voyage à vide
Véhicule circulant à vide
à une auricule
étranger titulaire d'une autorisation à l'année
étrangère titulaire d'une autorisation à l'année

Vertaling van "tremblay a parlé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE






salarié à temps plein | salariée à temps plein | salarié à plein temps | salariée à plein temps | salarié à temps complet | salariée à temps complet | employé à temps plein | employée à temps plein | employé à plein temps | employée à plein temps

full-time employee | full-time worker | full-timer


contrat à terme à cours croisé | contrat à terme à taux de change croisé | futur à cours croisé | contrat à terme standardisé à cours croisé | contrat à terme boursier à taux de change croisé | contrat futur sur devises à cours croisé | contrat futur à cours croisé

cross-rate futures | cross-rate future | cross-rate futures contract | cross-rate currency futures contract | cross-rate currency future contract | cross-rate currency futures | cross-rate currency future | currency cross-rate futures contract | currency cross-rate future contract | currency cross-rate futures | currency cross-rate future


pile à combustible à reformatage de méthanol | pile à combustible à reformage du méthanol | pile à combustible à reformeur de méthanol | pile à combustible à méthanol reformé | pile à combustible au méthanol reformé | pile à combustible RMFC | pile RMFC

reformed methanol fuel cell | RMFC


résident à l'année | résidente à l'année | titulaire d'une autorisation à l'année | bénéficiaire d'une autorisation à l'année | titulaire d'un permis à l'année | étranger titulaire d'une autorisation à l'année | étrangère titulaire d'une autorisation à l'année | annuel

holder of an annual residence permit | annual resident


arme tirée à distance de sécurité (1) | arme à longue portée tirée à distance de sécurité (2) | arme à longue portée lancée à distance de sécurité (3) | arme à longue portée (4)

stand-off weapon


déplacement à vide (1) | course à vide (2) | voyage à vide (3) | circulation routière à vide (4) | parcours à vide (5) | véhicule circulant à vide (6)

movement of unladen vehicles (1) | unladen journey (2) | journey by empty vehicle (3) | Empty road traffic (4)


1) auriculaire - 2) auriculaire | 1) qui se rapporte à l'oreille - 2) qui se rapporte à une oreillette | à une auricule

auricular | ear-related
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce qui se passait, c'est qu'on était en train de trouver de bonnes idées et de créer de bons programmes, et le chef s'appelait Tremblay et, par un étrange concours de circonstances, la directrice des services d'éducation s'appelait Caroline Tremblay, le directeur des ressources naturelles, Robert Tremblay, le directeur des travaux publics, Philippe Tremblay, et la directrice de l'aide sociale, Catherine Tremblay.

What was happening was that all of these great ideas and programs were being developed, and the chief would be Jones, and for some strange reason, the director of education would be Carolyn Jones, the director of natural resources would be Robert Jones, the director of public works would be Phil Jones, and the director of welfare would be Cathy Jones.


Paired Members Députés Pairés Anderson Asselin Bachand (Saint-Jean) Barnes Bonwick Brien Canuel Cauchon Chrétien (Frontenac Mégantic) Clouthier Dalphond-Guiral de Savoye Debien Dromisky Duceppe Finlay Fournier Fry Gagnon Godfrey Godin (Châteauguay) Goodale Guarnieri Guimond Karetak-Lindell Lalonde Laurin Lavigne Loubier Marceau Ménard Mercier Mifflin Mills (Broadview Greenwood) Normand O'Brien (Labrador) O'Brien (London Fanshawe) Peric Pickard (Chatham Kent Essex) Plamondon Provenzano Robillard Rocheleau Serré Shepherd St-Hilaire Tremblay (Lac-Saint-Jean) Tremblay (Rimouski Mitis) Turp Venne Volpe Wappel La Chambre reprend l'étude de la ...[+++]

Paired Members Députés Pairés Anderson Asselin Bachand (Saint-Jean) Barnes Bonwick Brien Canuel Cauchon Chrétien (Frontenac Mégantic) Clouthier Dalphond-Guiral de Savoye Debien Dromisky Duceppe Finlay Fournier Fry Gagnon Godfrey Godin (Châteauguay) Goodale Guarnieri Guimond Karetak-Lindell Lalonde Laurin Lavigne Loubier Marceau Ménard Mercier Mifflin Mills (Broadview Greenwood) Normand O'Brien (Labrador) O'Brien (London Fanshawe) Peric Pickard (Chatham Kent Essex) Plamondon Provenzano Robillard Rocheleau Serré Shepherd St-Hilaire Tremblay (Lac-Saint-Jean) Tremblay (Rimouski Mitis) Turp Venne Volpe Wappel The House resumed consideration o ...[+++]


M. Crête (Kamouraska–Rivière-du-Loup), appuyé par M Tremblay (Rimouski–Témiscouata), propose la motion n 18, — Que le projet de loi C–44, à l’article 6, soit modifié par substitution, à la ligne 12, page 5, de ce qui suit : « c) il est rattaché à une ligne de » M. Crête (Kamouraska–Rivière-du-Loup), appuyé par, M Tremblay (Rimouski–Témiscouata), propose la motion n 19, — Que le projet de loi C–44, à l’article 6, soit modifié par substitution, à la ligne 15, page 5, de ce qui suit : « d) il a des activités importantes».

Mr. Crête (Kamouraska–Rivière-du-Loup), seconded by Mrs. Tremblay (Rimouski–Témiscouata), moved Motion No. 18, — That Bill C–44, in Clause 6, be amended by replacing line 11 on page 5 with the following: “(c) is linked to a rail line or a major“ Mr. Crête (Kamouraska–Rivière-du-Loup), seconded by Mrs. Tremblay (Rimouski–Témiscouata), moved Motion No. 19, — That Bill C–44, in Clause 6, be amended by replacing line 13 on page 5 with the following: “(d) has a significant amount of traffic”.


Allmand — Arseneault — Assadourian — Bakopanos — Bélisle — Bergeron — Bernier (Mégantic–Compton–Stanstead) — Blondin-Andrew — Brien — Byrne — Canuel — Cauchon — Crête — Deshaies — Dubé — Duceppe — Dumas — Fillion — Finestone — Fry — Gauthier — Godin — Harper (Churchill) — Landry — Laurin — Lavigne (Beauharnois–Salaberry) — Lavigne (Verdun–Saint-Paul) — LeBlanc (Cape Breton Highlands–Canso) — Leblanc (Longueuil) — Lefebvre — Leroux (Richmond–Wolfe) — Leroux (Shefford) — MacAulay — Marleau — Martin (LaSalle–Émard) — Massé — Ménard — Parrish — Payne — Pomerleau — Robillard — Rocheleau — Shepherd — Tremblay (Lac Saint-Jean) — Tremblay (Rosem ...[+++]

Allmand — Arseneault — Assadourian — Bakopanos — Bélisle — Bergeron — Bernier (Mégantic–Compton–Stanstead) — Blondin-Andrew — Brien — Byrne — Canuel — Cauchon — Crête — Deshaies — Dubé — Duceppe — Dumas — Fillion — Finestone — Fry — Gauthier — Godin — Harper (Churchill) — Landry — Laurin — Lavigne (Beauharnois–Salaberry) — Lavigne (Verdun–Saint-Paul) — LeBlanc (Cape Breton Highlands–Canso) — Leblanc (Longueuil) — Lefebvre — Leroux (Richmond–Wolfe) — Leroux (Shefford) — MacAulay — Marleau — Martin (LaSalle–Émard) — Massé — Ménard — Parrish — Payne — Pomerleau — Robillard — Rocheleau — Shepherd — Tremblay (Lac Saint-Jean) — Tremblay (Rosem ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allmand — Arseneault — Assadourian — Bakopanos — Bélisle — Bergeron — Bernier (Mégantic–Compton–Stanstead) — Blondin-Andrew — Brien — Byrne — Canuel — Cauchon — Crête — Deshaies — Dubé — Duceppe — Dumas — Fillion — Finestone — Fry — Gauthier — Godin — Harper (Churchill) — Landry — Laurin — Lavigne (Beauharnois–Salaberry) — Lavigne (Verdun–Saint-Paul) — LeBlanc (Cape Breton Highlands–Canso) — Leblanc (Longueuil) — Lefebvre — Leroux (Richmond–Wolfe) — Leroux (Shefford) — MacAulay — Marleau — Martin (LaSalle–Émard) — Massé — Ménard — Parrish — Payne — Pomerleau — Robillard — Rocheleau — Shepherd — Tremblay (Lac Saint-Jean) — Tremblay (Rosem ...[+++]

Allmand — Arseneault — Assadourian — Bakopanos — Bélisle — Bergeron — Bernier (Mégantic–Compton–Stanstead) — Blondin-Andrew — Brien — Byrne — Canuel — Cauchon — Crête — Deshaies — Dubé — Duceppe — Dumas — Fillion — Finestone — Fry — Gauthier — Godin — Harper (Churchill) — Landry — Laurin — Lavigne (Beauharnois–Salaberry) — Lavigne (Verdun–Saint-Paul) — LeBlanc (Cape Breton Highlands–Canso) — Leblanc (Longueuil) — Lefebvre — Leroux (Richmond–Wolfe) — Leroux (Shefford) — MacAulay — Marleau — Martin (LaSalle–Émard) — Massé — Ménard — Parrish — Payne — Pomerleau — Robillard — Rocheleau — Shepherd — Tremblay (Lac Saint-Jean) — Tremblay (Rosem ...[+++]


w