Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atermoyer
Avion Companion Trainer
Avoir tendance à tout remettre au lendemain
Cycle trainer
Cyclo-trainer
Faire traîner les choses
Faire traîner un discours
Faire traîner une affaire
Force centrifuge
Force de la nature
Force physique
Lanterner
Programme Companion Trainer
Remettre au lendemain
Se faire distancer par
Support d'entrainement
Support d'entraînement
Temporiser
Tirer de l'arrière
Traîner
Traîner de l'arrière
Traîner de l'arrière derrière

Vertaling van "traîner de force " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
traîner | se faire distancer par | traîner de l'arrière | traîner de l'arrière derrière | tirer de l'arrière

trail


faire traîner un discours [ faire traîner une affaire ]

spin out


support d'entraînement | support d'entrainement | cycle trainer | cyclo-trainer

bike trainer | bicycle trainer | cycle trainer | training stand








lésions infligées par la police ou autres agents de la force publique, incluant les forces armées actives, lors de l'arrestation ou de la tentative d'arrestation de hors-la-loi, de la répression de troubles de l'ordre, du maintien de l'ordre ou d'autre action légale.

injuries inflicted by the police or other law-enforcing agents, including military on duty, in the course of arresting or attempting to arrest lawbreakers, suppressing disturbances, maintaining order, and other legal action






faire traîner les choses | avoir tendance à tout remettre au lendemain | remettre au lendemain | atermoyer | temporiser | lanterner

procrastinate
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ils ont même forcé le directeur parlementaire du budget à les traîner en cour pour obtenir des données financières manquantes.

They even forced the Parliamentary Budget Officer to take them to court over missing financial information.


F. considérant que l'article 74 de la constitution établit qu'aucun parti politique ne saurait être créé sur une base religieuse; que l'article 204 précise qu'aucun civil ne peut être jugé par un tribunal militaire, sauf en cas d'attaques directes contre les forces armées, les installations militaires et le personnel militaire; que certains craignent que cet article ne soit invoqué pour traîner des manifestants, des journalistes et des dissidents devant les tribunaux militaires; que d'aucuns font observer que l'article 203 de la co ...[+++]

F. whereas Article 74 of the constitution stipulates that ‘no political parties can be formed on the basis of religion’; whereas Article 204 says that ‘no civilian can be tried by military judges, except for crimes of direct attacks on armed forces, military installations and military personnel’; whereas the fear exists that this article could be applied to protesters, journalists and dissidents to convict them through military trials; whereas many state that the constitution also widens the army’s privileges owing, inter alia, to Article 203 on the budget of the military and Article 234 on the appointment and duration in office of th ...[+++]


Vous avez aussi fait référence au fait que les syndicats avaient dû traîner de force les employeurs devant les tribunaux.Maintenant, s'ils tentent de représenter leurs travailleurs, ils ont une amende de 50 000 $, ce qui vient encore réduire leur budget.

Plus, you made reference to the fact that unions took employers, kicking and screaming.Now if they attempt to represent their workers it's a $50,000 fine, which again undercuts.


Il n'en faut qu'un, bien entendu, accompagné de 101 députés libéraux, de 62 sénateurs libéraux et de milliers de Canadiens qui doivent traîner de force le ministre jusqu'à la douille, de sorte qu'il n'ait d'autre choix que de visser la nouvelle ampoule.

Of course, it takes one, along with 101 Liberal MPs and 62 Liberal senators and thousands upon thousands of Canadians who had to drag that minister kicking and screaming right up to the socket so he had no choice but to screw that new light bulb in.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En même temps, elle cherche à redorer l’image du détesté Tribunal pénal de La Haye, inspiré par les États-Unis, devant lequel les forces impérialistes veulent traîner leurs victimes et qui a déjà servi à éliminer physiquement le dirigeant yougoslave Slobodan Milosevic.

At the same time, it attempts to increase the standing of the despised American-inspired Special Court in The Hague, before which the imperialists want to try their victims and which has already been used to physically eliminate the Yugoslavian leader Slobodan Milosevic.


En même temps, elle cherche à redorer l’image du détesté Tribunal pénal de La Haye, inspiré par les États-Unis, devant lequel les forces impérialistes veulent traîner leurs victimes et qui a déjà servi à éliminer physiquement le dirigeant yougoslave Slobodan Milosevic.

At the same time, it attempts to increase the standing of the despised American-inspired Special Court in The Hague, before which the imperialists want to try their victims and which has already been used to physically eliminate the Yugoslavian leader Slobodan Milosevic.


Pourquoi doit-on traîner l’institution, avec force cris et force coups, devant les tribunaux européens pour qu’elle fasse ce qu’il faut faire?

Why is it that the institution has to be dragged screaming and kicking to the European Courts in order to do the right thing?


Si le gouvernement continue à se traîner les pieds, les Canadiens seront forcés de regarder CBC/Radio-Canada réduire sa programmation essentielle à sa plus simple expression.

If the government continues to drag its feet, Canadians will be forced to watch CBC whittle away at its essential programming.


Ma déception concernait l’intervention de notre Conseil : il avait fallu traîner de force les ministres européens, réticents, à ce sommet.

We were disappointed about the attitude of our Council: the EU ministers had to be dragged to this Summit kicking and screaming.


Si nous continuons à les traîner dans la boue, nous n'aurons plus de forces armées dans notre pays.

If we persist in dragging the Canadian Forces farther through the mud, we will no longer have any Canadian Armed Forces in this country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traîner de force ->

Date index: 2025-06-13
w