Pour la présidence, cependant, je pense qu’il est possible de résumer les priorités comme suit: il s’agit d’abord de développer une politique européenne à la fois pragmatique, globale et cohérente pour l’après-guerre en Irak, prenant en compte les aspects du développement à long terme de l’ensemble du Moyen-Orient; clarifier comment l’Union européenne voit le rôle des Nations unies dans l’Irak de l’après-guerre; aider l’Irak à surmonter le
s problèmes qu’il a traversés et mettre en place des conditions de paix, de sécurité, de consentement, de dignité et de prospérité pour le peuple irakien; mettre en œuvre les principes dont nous avon
...[+++]s convenu dans les décisions conjointes lors des derniers Conseils; promouvoir la stabilité et la coopération dans la région en soutenant le processus de paix au Moyen-Orient.From the Presidency's point of view, however, I believe that we can summarise the priorities as follows: first we need to develop a pragmatic, global, cohesive European policy for post-war Iraq, taking account of the long-term aspects of developments in the Middle East as a whole; to clarify how we, the European Union, see the role of the United Nations in post-war Iraq; to help Ira
q get over the problems it has been through and to set up conditions of peace, security, acceptance, dignity and prosperity for the Iraqi people; to implement the principles we accepted in our joint decisions at recent Councils; and to promote regional sta
...[+++]bility and cooperation by supporting the peace process in the Middle East.