Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allemagne
Allemagne RF
Allemagne de l'Ouest
Allemagne fédérale
Disposition à l'italienne
Format album
Format allongé
Format atlas
Format en largeur
Format en travers
Format oblong
Format à l'italienne
Fougère-d'Allemagne
Fougère-à-l'autruche
Matteuccie fougère-à-l'autruche
Mesure TTL
Mesure d'exposition à travers l'objectif
Mesure à travers l'objectif
Passage des aliments à travers l'appareil digestif
Présentation à l'italienne
RFA
République fédérale d'Allemagne
Réunification de l'Allemagne
Transit
Transurétral
Unification de l'Allemagne
à travers l'urètre

Traduction de «travers l’allemagne » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mesure d'exposition à travers l'objectif [ mesure à travers l'objectif | mesure TTL ]

TTL metering [ through-the-lens metering ]


Accord concernant l'application de la clause de la nation la plus favorisée aux zones de l'Allemagne occidentale soumises à l'occupation militaire

Agreement on most-favoured-nation treatment for areas of Western Germany under military occupation


Accord concernant les réparations à recevoir de l'Allemagne, l'institution d'une Agence interalliée des réparations et la restitution de l'or monétaire

Agreement on Reparations from Germany, on the establishment of an Inter-Allied Reparations Agency and on the Restitution of Monetary Gold


transurétral | à travers l'urètre

transurethral | through the urine tube


transit | passage des aliments à travers l'appareil digestif

transit


mesure à travers l'objectif | mesure TTL

through the lens measure


Allemagne [ Allemagne de l'Ouest | Allemagne fédérale | Allemagne RF | République fédérale d'Allemagne | RFA ]

Germany [ Federal Republic of Germany | FRG | German Federal Republic | West Germany ]


unification de l'Allemagne [ réunification de l'Allemagne ]

unification of Germany [ reunification of Germany ]


format à l'italienne | format oblong | format en largeur | format en travers | présentation à l'italienne | disposition à l'italienne | format allongé | format album | format atlas

landscape | oblong size | oblong format | cabinet size | cross size | broadside size | landscape format | oblong | broadsheet | broadsize | broad fold


matteuccie fougère-à-l'autruche | fougère-à-l'autruche | fougère-d'Allemagne

ostrich fern | ostrich-fern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
considérant que la convention no 189 et la recommandation no 201 de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques constituent un ensemble historique de normes internationales visant à améliorer les conditions de travail de dizaines de millions de travailleurs domestiques à travers le monde; que la plupart des travailleurs domestiques sont des femmes et que les nouvelles normes établies dans la convention no 189 de l'OIT représentent une étape importante sur la voie de l'égalité hommes-femmes dans le monde du travail et de l'égalité des droits des femmes et de la protection devant la loi; considér ...[+++]

whereas ILO Convention No 189 and Recommendation No 201 on Decent Work for Domestic Workers represent a historical set of international standards aimed at improving the working conditions of tens of millions of domestic workers worldwide; whereas most domestic workers are women and the new standards set out in ILO Convention No 189 are an important step in advancing gender equality in the world of work and in ensuring equal rights for women and protection under the law; whereas, however, out of the 22 states which have ratified the Convention to date, only six are Member States (Belgium, Finland, Germany, Ireland, Italy and Portugal).


Cet accord a été conclu en 1975, lorsque Ruhrgas AG (aujourd’hui E.ON Ruhrgas, faisant partie du groupe E.ON) et GDF (qui fait aujourd’hui partie de GDF Suez) ont décidé de construire conjointement le gazoduc MEGAL à travers l’Allemagne pour importer du gaz russe en Allemagne et en France.

That agreement was concluded in 1975 when Ruhrgas AG (now E.ON Ruhrgas, part of the E.ON group) and GDF (which is now part of GDF Suez) decided to construct together the MEGAL gas pipeline across Germany in order to import Russian gas to Germany and France.


Selon l'Allemagne, certains tribunaux nationaux ont examiné le prélèvement EEG et les montants perçus à travers celui-ci et ont en fait conclu que l'État n'exerce aucun contrôle sur eux.

According to Germany, some national courts have examined the EEG-surcharge and the monies collected through it and have actually concluded that the State has no control over them.


En 1975, lorsque Ruhrgas AG (aujourd’hui E.ON Ruhrgas, faisant partie du groupe E.ON) et Gaz de France (qui fait aujourd’hui partie de GDF Suez) ont décidé de construire conjointement le gazoduc MEGAL à travers l’Allemagne pour importer du gaz russe en Allemagne et en France, elles ont convenu de ne pas vendre le gaz acheminé par ce gazoduc sur le marché national de l’autre partie.

Ruhrgas AG (now E.ON Ruhrgas, part of the E.ON group) and Gaz de France (now part of GDF Suez) agreed in 1975, when they decided to jointly build the MEGAL pipeline across Germany to import Russian gas into Germany and France, not to sell gas transported over this pipeline in each other's home markets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La KfW supporte le risque de premières pertes de 150 millions d'EUR, l’Allemagne supporte les 600 millions de risque suivants à travers une garantie d’État [il s’agit ici de pertes inattendues (14)], les 250 millions d'EUR de risque restant étant à charge de la KfW.

KfW will take a first loss of EUR 150 million, Germany will bear the further risk of EUR 600 million (in the form of unexpected losses (14) through a guarantee, and KfW will take the remaining risk of EUR 250 million.


Pendant ses 268 jours de captivité, M. Trotter a été régulièrement torturé, menacé d'être passé par les armes et obligé à faire des marches forcées à travers l'Allemagne.

Throughout his 268 days in captivity, Mr. Trotter was tortured routinely, threatened with execution by a firing squad and force marched across Germany.


Sans préjudice de l'article 30, le Royaume des Pays-Bas, le Royaume-Uni, la République d'Autriche et la République fédérale d'Allemagne veillent à ce que, à travers les conditions d'autorisation ou d'autres mesures appropriées, chaque entité opérant dans les secteurs mentionnés dans les décisions 93/676/CEE, 97/367/CEE, 2002/205/CE et 2004/73/CE:

Without prejudice to Article 30 the Kingdom of the Netherlands, the United Kingdom, the Republic of Austria and the Federal Republic of Germany shall ensure, by way of the conditions of authorisation or other appropriate measures, that any entity operating in the sectors mentioned in Decisions 93/676/EEC, 97/367/EEC, 2002/205/EC and 2004/73/EC:


De même, l’importante fusion de coopératives qui a eu lieu dans le secteur agricole et des produits laitiers en Belgique, en Allemagne et aux Pays-Bas ne s’est pas faite au travers d’une SCE[10].

Similarly, an important merger of farm and dairy sector cooperatives in Belgium, Germany, and The Netherlands did not take place via an SCE[10].


Ses diverses affectations militaires l'ont conduit dans divers pays à travers le monde, notamment en Allemagne, en France, à Chypre et à Washington, où il a occupé le poste d'attaché militaire et d'agent principal de liaison.

His military postings took him around the world, including Germany, France, Cyprus and Washington, D.C., as military attaché and senior liaison officer.


SAFRAL est essentiellement présente dans les secteurs des produits surgelés et des crèmes glacées, en France (à travers son principal actif la société ORTIZ-MIKO), en Allemagne et en Belgique (respectivement à travers les société WARNCKE et MIO), ainsi que, via des participations minoritaires, en Espagne et au Portugal.

Safral is present chiefly in the frozen foods and ice-cream sectors in France (through its main holding, Ortiz-Miko), in Germany and Belgium (through Warncke and Mio respectively) and, through minority holdings, in Spain and Portugal.


w