Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travaux publics nous avons soulevé quatre " (Frans → Engels) :

C'est le seul cas que nous avons vérifié dans le cadre de ce rapport, mais le comité se rappellera peut-être que lorsque nous avons fait une vérification des contrats des travaux publics, nous avons soulevé quatre cas où des personnes engagées à contrat ont aidé à définir les critères des offres de service et ont, par la suite, obtenu le contrat.

This is the only case that we audited in the context of this report, but the committee will perhaps recall that, when we did an audit of public works contracts, we raised four cases in which the people hired on contract helped define the proposal criteria and then got the contract.


Comme je l'ai dit en privé à mes collègues ce matin, nous appuierons votre projet de loi dans sa forme actuelle en raison de votre engagement public informel de présenter un autre projet de loi pour éliminer les sujets de préoccupation que nous avons soulevés pendant les audiences de notre comité.

As I told my colleagues privately this morning, we will support and we will vote for your bill, as it is now, taking into consideration that you publicly undertake, informally, to introduce proper legislation and address the concerns that we have raised during the hearings of this committee.


En tant que parlementaires, nous avons soulevé quatre ou cinq points concernant ce Fonds.

We as parliamentarians have raised four or five points relating to this Fund.


En tout cas, je me sens conforté dans ma propre détermination par ce travail solidaire et commun que vous avez fait, comme j’ai été conforté par le succès du débat public que nous avons ouvert pendant quatre mois sur le single market act, puisque nous avons reçu, je le rappelle, 850 contributions, comme, enfin, le Conseil europé ...[+++]

In any case, this supportive work you have carried out jointly makes me feel secure in my own determination, and I have felt reassured by the success of the public debate which we held for four months on the Single Market Act, since we received, as I recall, 850 contributions, and also by the fact that the European Council itself has signalled its support for our approach.


Je pense que c'est dans une vérification que nous avons faite il y a environ quatre ans que nous avons soulevé pour la première fois la question qu'il y avait très peu d'agents financiers supérieurs qui avaient ce que nous considérerons comme une expertise en matière de finances.

I think our first audit was about four years ago when we raised the issue that there were very few senior financial officers who had what we would consider financial expertise.


Nous progressons vers un document qui présentera au Conseil beaucoup de points que nous avons soulevés et qui constituera une base solide pour les travaux à venir du prochain Parlement.

We are moving towards a document which will carry to the Council many of the points that we have raised and will be a sound basis for further work in the next Parliament.


Pourtant, il affirme ne pas avoir entendu les rumeurs que nous avons tous entendues (1350) Lorsque nous avons soulevé la question en comité, les députés libéraux ont mis fin aux travaux.

Yet he did not hear any of the rumours that we heard (1350) When we spoke up about this, the Liberal members shut down the committee hearings.


Dans ce sens, je dois dire, Monsieur le Président, que votre secrétariat devrait améliorer le fonctionnement du département ou du service chargé du traitement du courrier, car, au niveau du Parlement, nous avons soulevé une question relative à la manière dont, concrètement, vous allez traiter le problème de l'amende concernant le lin en Espagne. Devant l'opposition du groupe libéral et du groupe PPE face à cette question qui devait être examinée au sein de notre Parlement, quatre présidents de group ...[+++]

In this respect, Mr President, I must say that you must improve the department or service of your secretariat which deals with mail, because we have raised a parliamentary question on how you are going to deal with the issue of the flax fine, specifically in Spain, and four Group Chairmen, despite the fact that the Liberal Group and the PPE-DE Group have blocked this question, which should have been seen in this House, have written to you and we are awaiting a reply.


À cet égard, nous sommes en proie à un double dilemme : un dilemme que vous avez identifié et qui consiste à rendre nos débats plus vivaces et plus intéressants ; mais il en est un autre que nous avons essayé de résoudre par le passé et que nous devons essayer de résoudre à nouveau, à savoir faire de cette plénière le point focal de nos quatre jours de travaux à Strasbourg.

There we have a double dilemma: one that you have identified, which is to make our debates more lively and interesting; but another one, which we have tried in the past to solve and need to try again: to make this plenary the focus of our four days' work in Strasbourg.


Ils ont relevé de nombreuses lacunes. Par après, lors d’une rencontre à laquelle assistaient M. Quail, un groupe de hauts fonctionnaires, essentiellement des SMA de TPSGC, de Travaux publics, et le conseiller juridique de Travaux public, nous avons élaboré un plan d’action que nous avons revérifié avant de le présenter au Conseil du Trésor.

Subsequent to that, meeting with Mr. Quail and a group of senior public officers, essentially ADMs in PWGSC, in public works, and the legal counsel of public works, we sat down and we drafted an action plan that we double-checked and we presented to Treasury Board.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travaux publics nous avons soulevé quatre ->

Date index: 2023-08-03
w