Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aménagement hydraulique
Chef de chantier
Construction hydraulique
Directeur de la construction
Directeur de travaux
Directeur de travaux de construction
Directeur des travaux
Directrice de la construction
Directrice de programmes de construction
Directrice de travaux
Directrice de travaux de construction
Directrice des travaux
Entrée de travaux à distance
Entrée de tâche à distance
Grands travaux
Ingénierie hydraulique
Maîtresse d'oeuvre d'exécution
Maîtresse d'ouvrage
Soumission de travaux à distance
Station de pompage
Superviser les travaux réalisés par les contractants
Superviser les travaux sous-traités
Superviseuse de travaux de construction
Travaux de remise en état
Travaux de réfection
Travaux de rétablissement
Travaux hydrauliques
Travaux publics
Travaux savants
Travaux scientifiques
Travaux universitaires
Télésoumission de travaux

Traduction de «travaux on disait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
veiller à l’exécution et à la conformité des travaux des contractants | veiller à l’exécution et à la conformité des travaux sous-traités | superviser les travaux réalisés par les contractants | superviser les travaux sous-traités

control contractors' compliance with the agreed standards | monitor contractors' performance | manage performance by contractor | monitor contractor performance




aménagement hydraulique [ construction hydraulique | ingénierie hydraulique | station de pompage | travaux hydrauliques ]

hydraulic works [ hydraulic engineering | pumping station | Hydraulic engineering(ECLAS) | Wells(ECLAS) ]




travaux de réfection | travaux de remise en état | travaux de rétablissement

accommodation works


travaux savants | travaux scientifiques | travaux universitaires

academic writings


directrice de programmes de construction | superviseuse de travaux de construction | chef de chantier | superviseur de travaux de construction/superviseuse de travaux de construction

construction generall supervisor | construction programme supervisor | construction general supervisor | construction programme manager


directeur de travaux | maîtresse d'ouvrage | directeur de travaux/directrice de travaux | maîtresse d'oeuvre d'exécution

construction project manager | construction site contractor | construction contactor | construction general contractor


entrée de tâche à distance | entrée de travaux à distance | soumission de travaux à distance | télésoumission de travaux

remote job entry | RJE [Abbr.]


directeur de travaux [ directrice de travaux | directeur des travaux | directrice des travaux | directeur de la construction | directrice de la construction | directeur de travaux de construction | directrice de travaux de construction ]

construction manager [ construction director | general superintendent | superintendent | site manager ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les médias nous ont accordé beaucoup d'attention dernièrement, et nous avons déployé beaucoup d'efforts pour faire parler de nos travaux. On disait que ce défi était une farce monumentale, que la publicité avec Rick Mercer était un gaspillage de l'argent des contribuables et qu'il fallait intervenir.

We have seen a lot of media lately, and we have worked hard ourselves to try to get some publicity, saying the One-Tonne Challenge is effectively a farce, the advertisements with Rick Mercer are a waste of taxpayers' money, and something has to be done.


Mme Lambert le disait tout à l’heure, il y a des travaux spécifiques dans le travail domestique, et nous devons les identifier et les valoriser et en valoriser les compétences.

Mrs Lambert said just now that a lot of domestic work is quite skilled, and we must identify such work and promote it and promote the skills involved.


L´humiliation dont continuent de souffrir les personnes appartenant aux castes répertoriées en général et aux dalits en particulier, plus d´un demi-siècle après la proclamation de la république en Inde, est une honte.Dans ses travaux sur les droits de l´homme, la commission tire son inspiration de la remarque pertinente du mahatma Gandhi qui disait avoir toujours trouvé mystérieux que les hommes puissent se réjouir de l'humiliation ...[+++]

The humiliation which persons belonging to the Scheduled Castes in general and the Dalits in particular suffer even today, more than half a century after India proclaimed itself to be a Republic, is a matter of shame . The Commission draws inspiration in its work for defence of human rights from Mahatma Gandhi’s very potent observation: “It has always been a mystery to me how men can feel themselves honoured by the humiliation of their fellow beings”’.


M. Gilles Duceppe (Laurier Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, à une question posée tantôt par mon collègue de Chambly, le ministre des Travaux publics disait n'avoir pu comparer les deux rapports de Groupaction, puisqu'il nous dit: «Je n'ai jamais eu le rapport en question, je n'en avais qu'un».

Mr. Gilles Duceppe (Laurier Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, earlier, in reply to a question asked by the hon. member for Chambly, the public works minister said that he could not compare Groupaction's two reports, since he never had the other report in his hands, he only had one.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me rappelle toujours ce que disait Jacques Delors : il nous faut un grand emprunt européen pour de grands travaux.

I still remember what Jacques Delors used to say: we need a great European loan in order to carry out great work.


- (EL) Monsieur le Commissaire, je vous remercie beaucoup pour votre réponse qui nous assure que les réacteurs 1 et 2 vont fermer cette année, en 2002, et que les travaux ont déjà démarré ; de même, les réacteurs 3 et 4 vont fermer d’ici 2006 au plus tard, comme il avait été convenu à l’origine et comme me le disait dans sa lettre le président de la Commission, M. Prodi, et comme vous-même l’avez indiqué à maintes reprises.

– (EL) Commissioner, thank you for your reply confirming that reactors 1 and 2 will be shut down this year, in 2002, that work has in fact already started, and that reactors 3 and 4 will be shut down by 2006 at the latest, as originally agreed, as the President of the Commission, Mr Prodi, has assured me in writing and as you have stressed repeatedly.


Dans le dossier de cet été, celui du Irving Whale, on sait très bien que les travaux ont été arrêtés parce que la cour a décidé que les travaux arrêtaient, la ministre avait dit publiquement et aux journaux qu'elle prenait une décision le lundi matin pour savoir si elle faisait cesser les travaux ou non (1335) La même journée, le ministre des Pêches et des Océans disait lui aussi aux médias: «Non, non, non, on ne prend pas de décision.

In the case of the Irving Whale last summer, work was suspended because the courts made that decision. The minister had announced publicly and to the media that she would decide Monday morning whether she would stop the work or not (1335) The same day, the Minister of Fisheries and Oceans was also telling the media that, definitely, no decision would be made; that the decision would be made on Friday and the ship would be raised on Friday.


Quand il a été question de l'indexation, comme il est indiqué à la page 1467 du compte rendu des travaux, on disait:

When it came to the question of indexing, as reported at page 1467 of the proceedings, it was stated:


Il a d'ailleurs reçu les félicitations du président du Conseil du Trésor, qui disait, le 3 avril dernier, à la suite de notre demande: «Nous apprécions l'appui du Bloc québécois au programme Travaux d'infrastructure Canada-Québec. Je tiens à vous assurer que votre point de vue obtiendra toute l'attention nécessaire lorsque le gouvernement fédéral examinera les options concernant l'avenir du programme Travaux d'infrastructure».

It earned the congratulations of the President of the Treasury Board, who said to us on April 3, following our request, that he appreciated the Bloc Quebecois' support for the Canada-Quebec infrastructure works program and wanted to assure us that our viewpoint would be given all due consideration when the federal government examined the options for the future of the program.


w