Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aménagement hydraulique
Chef de chantier
Construction hydraulique
Directeur de travaux
Directrice de programmes de construction
Entrée de travaux à distance
Entrée de tâche à distance
Ingénierie hydraulique
Je m'en tiens à ce que j'ai dit
Je tiens cela de bonne main
Maîtresse d'oeuvre d'exécution
Maîtresse d'ouvrage
Soumission de travaux à distance
Station de pompage
Superviser les travaux réalisés par les contractants
Superviser les travaux sous-traités
Superviseuse de travaux de construction
Travaux de remise en état
Travaux de réfection
Travaux de rétablissement
Travaux hydrauliques
Travaux publics
Travaux savants
Travaux scientifiques
Travaux universitaires
Télésoumission de travaux

Vertaling van "travaux je tiens " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je tiens cela de bonne main

I have it on good authority


veiller à l’exécution et à la conformité des travaux des contractants | veiller à l’exécution et à la conformité des travaux sous-traités | superviser les travaux réalisés par les contractants | superviser les travaux sous-traités

control contractors' compliance with the agreed standards | monitor contractors' performance | manage performance by contractor | monitor contractor performance


je m'en tiens à ce que j'ai dit

I abide by what I said




travaux de réfection | travaux de remise en état | travaux de rétablissement

accommodation works


entrée de tâche à distance | entrée de travaux à distance | soumission de travaux à distance | télésoumission de travaux

remote job entry | RJE [Abbr.]


travaux savants | travaux scientifiques | travaux universitaires

academic writings


directrice de programmes de construction | superviseuse de travaux de construction | chef de chantier | superviseur de travaux de construction/superviseuse de travaux de construction

construction generall supervisor | construction programme supervisor | construction general supervisor | construction programme manager


directeur de travaux | maîtresse d'ouvrage | directeur de travaux/directrice de travaux | maîtresse d'oeuvre d'exécution

construction project manager | construction site contractor | construction contactor | construction general contractor


aménagement hydraulique [ construction hydraulique | ingénierie hydraulique | station de pompage | travaux hydrauliques ]

hydraulic works [ hydraulic engineering | pumping station | Hydraulic engineering(ECLAS) | Wells(ECLAS) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Avant d'entreprendre nos travaux, je tiens à dire que nous sommes heureux d'accueillir un membre du Conseil consultatif sur les océans puisque nous formons désormais le Comité sénatorial permanent des pêches et des océans.

Before we get on with the program, I wish to advise that it is good to be able to welcome a member of the Minister's Advisory Council on Oceans, because we are now the Standing Senate Committee on Fisheries and Oceans.


Je tiens à ce qu'il comprenne bien que les travaux effectués jusqu'à présent ne sont que des travaux exploratoires. Une proposition complète sera en effet présentée à l'Office national de l'énergie et elle comprendra une évaluation environnementale exhaustive.

I want to be very clear that he understands that the work that has gone on so far is only exploratory work and that there would in fact be a comprehensive proposal submitted to the National Energy Board that would include a comprehensive environmental assessment.


D'entrée de jeu, je tiens à dire que nous sommes extrêmement contents de l'entente négociée de haute lutte avec les provinces—j'aurai l'occasion de le rappeler—mais je veux dire tout de suite à cette Chambre qu'à l'étape ultérieure de nos travaux, soit en comité parlementaire ou ici même, en comité plénier, si c'est de cette façon que nos travaux sont conduits, je déposerai deux amendements que j'expliquerai au cours du débat.

First off, I want to say that we are extremely happy with the agreement negotiated after a hard fought battle with the provinces. I will have an opportunity to mention it again, but I want to say to this House that, at a later stage of our work, either in committee or here in committee of the whole, if that is how our work is to be done, I will table two amendments, which I will explain in the course of the debate.


Monsieur le Président, je vous souhaite à vous et à toute l'Assemblée bonne chance dans vos futurs travaux. Je tiens cependant à exprimer au nom de mon groupe toute ma gratitude et mon amitié à M. Geremek et à rappeler une fois de plus l'exemple qu'il a représenté et qu'il continue de représenter pour nous tous et pour l'ensemble de l'Europe.

Mr President, as I give you and this House my best wishes for your future work, allow me on behalf of my group to offer my esteem and friendship to Mr Geremek and to recall once more the example he has set and still sets for all of us and the whole of Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Avant de passer à l’ordre des travaux, je tiens à signaler et à saluer le vote positif qui a eu lieu ce week-end en Lettonie, et qui a vu une majorité écrasante se prononcer en faveur de l’adhésion à l’Union européenne, avec un taux très élevé de participation.

Before we move to the order of business I should like to mark and welcome the positive vote this weekend in Latvia, which showed an overwhelming majority in favour of EU accession, with a very high turnout of voters.


- (EL) Monsieur le Président, avant de passer à l’ordre des travaux, je tiens à annoncer que lors de la vague d’attaques criminelles menées par l’armée israélienne en Palestine et dans les territoires occupés, les bureaux du parti populaire palestinien à Ramallah ont été sauvagement attaqués le 10 mars à minuit.

– (EL) Mr President, before the order of business I must announce that the riot of criminal attacks being carried out by the Israeli army in Palestine and the occupied territories included a savage attack at midnight on 10 March on the offices of the Palestinian People's Party in Ramallah.


En ce qui me concerne, Madame la Commissaire, je n'apprécie pas qu'elles m'influencent ces travaux ; je tiens à avoir mes propres critères, à mener mes propres études, analyser précisément ce qui se passe. Dès lors, je voudrais remercier la Commission pour son énorme collaboration pour clarifier toutes ces questions, afin que le Parlement puisse avoir sa propre opinion au moment d'émettre son avis.

Commissioner, I do not like this work to be influenced, I like to have my own criteria, to make my own studies, to analyse what is happening properly and I must therefore thank the Commission for having cooperated enormously in order to clarify all these issues, so that the opinion issued by Parliament is really its own.


- En ce qui concerne le rapport de M. Fiori et la résolution qui est issue de ce rapport, mais aussi très largement des travaux de la commission temporaire sur les problèmes de la génétique humaine, je ne pouvais qu'exprimer un vote négatif en raison des contradictions importantes inscrites ou laissées dans la résolution, mais ce vote, je tiens à le dire, ne fait pas justice aux travaux de la commission qui a été remarquablement présidée par notre collègue M. Goebbels.

– (FR) With regard to Mr Fiori’s report and the resolution resulting from the report, but also very largely from the work of the temporary committee on the problems of human genetics, I was compelled to vote against it because of the significant contradictions included or left in the resolution, but I must say that this vote does not do justice to the work of the committee which has been extremely well chaired by Mr Goebbels.


Au nom du Comité sénatorial permanent des finances nationales et de tous les sénateurs qui ont participé à ses travaux, je tiens à vous remercier, madame Barrados et votre équipe, de votre présence.

On behalf of the Standing Senate Committee on National Finance and all the senators who have been here on this committee, Ms. Barrados and your team, thank you for being here.


Il a d'ailleurs reçu les félicitations du président du Conseil du Trésor, qui disait, le 3 avril dernier, à la suite de notre demande: «Nous apprécions l'appui du Bloc québécois au programme Travaux d'infrastructure Canada-Québec. Je tiens à vous assurer que votre point de vue obtiendra toute l'attention nécessaire lorsque le gouvernement fédéral examinera les options concernant l'avenir du programme Travaux d'infrastructure».

It earned the congratulations of the President of the Treasury Board, who said to us on April 3, following our request, that he appreciated the Bloc Quebecois' support for the Canada-Quebec infrastructure works program and wanted to assure us that our viewpoint would be given all due consideration when the federal government examined the options for the future of the program.


w