Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travaux devraient encore " (Frans → Engels) :

Pour les normes non encore adoptées, les travaux devraient être basés sur les normes en cours d'élaboration: «Lignes directrices pour les systèmes et installations d'approvisionnement en GNL en tant que carburant pour les navires» (ISO/DTS 18683), «Stations-service de gaz naturel — Stations de GNL de ravitaillement des véhicules» (ISO/DIS 16924) et «Stations-service de gaz naturel — Stations de GNC de ravitaillement des véhicules» (ISO/DIS 16923).

For standards not yet adopted, the work should be based on standards under development: ‘Guidelines for systems and installations for supply of LNG as fuel to ships’ (ISO/DTS 18683), ‘Natural gas fuelling stations — LNG stations for fuelling vehicles’ (ISO/DIS 16924) and ‘Natural gas fuelling stations — CNG stations for fuelling vehicles’ (ISO/DIS 16923).


Pour les normes non encore publiées, les travaux devraient être basés sur: (i) "Configuration FF, IEC 62196-3:CDV 2012" pour les points de recharge rapide en courant continu pour les véhicules à moteur; ii) ISO TC67/WG10 pour les points de ravitaillement en GNL pour les véhicules aquatiques; iii) les travaux de l'ISO/TC 252 pour l'approvisionnement en GNC et en GNL des véhicules à moteur, et iv) les travaux du CEN/TC19 sur des normes relatives aux carburants à teneur plus élevée en contenu biologique et sur les carburéacteurs.

For standards not yet published, the work will be based on: (i) ‘Configuration FF, IEC 62196-3:CDV 2012’ for fast DC electric recharging points for motor vehicles, (ii) ISO TC67/WG10 for LNG refuelling points for waterborne vessels, (iii) the work of ISO/TC 252 for CNG and L-CNG refuelling for motor vehicles, and (i(v) the work of CEN/TC19 on higher biocontent fuel standards and jetfuels.


Pour les normes non encore adoptées , les travaux devraient être basés sur: i) la normalisation internationale ISO TC 67/WG 10 pour les installations et équipements relatifs au gaz naturel liquéfié, et en particulier le projet de lignes directrices pour les systèmes et installations d'approvisionnement en GNL en tant que carburant pour les navires (ISO/DTS 18683) et ii) l'ISO/TC 252 pour le ravitaillement en GNC et GNL des véhicules à moteur.

For standards not yet adopted , the work should be based on: (i) ISO TC67/WG10 Standardisation for installations and equipment for liquefied natural gas, and in particular the draft guidelines for systems and installations for supply of LNG as fuel to ships (ISO/DTS 18683) and ii) ISO/TC 252 for CNG and L-CNG refuelling for motor vehicles.


Pour les normes non encore publiées, les travaux devraient être basés sur: (i) «Configuration FF, IEC 62196-3:CDV 2012» pour les points de recharge rapide en courant continu pour les véhicules à moteur; (ii) ISO TC67/WG10 pour les points de ravitaillement en GNL pour les véhicules aquatiques; La Commission devrait être habilitée à adapter, via des actes délégués, les références aux spécifications techniques définies par les normes européennes.

For standards not yet published, the work will be based on: (i) ‘Configuration FF, IEC 62196-3:CDV 2012’ for fast DC electric recharging points for motor vehicles, (ii) ISO TC67/WG10 for LNG refuelling points for waterborne vessels iii) the work of ISO/TC 252 for CNG and L-CNG refuelling for motor vehicles. The Commission should be empowered to adapt the references to technical specifications given in European standards through delegated acts.


Il conviendrait d'encourager la collaboration entre les différentes directions générales de la Commission, en particulier les DG Développement et coopération, Affaires maritimes et pêche, Commerce, Santé et consommateurs, et Recherche et innovation, ainsi que le SEAE; bien que des progrès aient été réalisés, leurs travaux devraient être mieux coordonnés (4) encore afin d'assurer une plus grande cohérence des politiques de l'UE.

The Commission's directorates-general, namely DG DEVCO, DG Maritime Affairs and Fisheries, DG Trade, DG SANCO, DG RTD, and the EEAS should focus on working together, since at present they need to be better coordinated (4) to improve the coherence of EU policies.


12. se félicite de la décision de la conférence ministérielle du 3 novembre 2008, qui a dûment pris note de la recommandation de l'APEM adoptée en Jordanie le 13 octobre 2008; appuie la décision de donner une dimension parlementaire forte à l' Union pour la Méditerranée, renforçant ainsi sa légitimité démocratique, en s'appuyant sur l'APEM, qui devrait être encore renforcée et dont les travaux devraient être mieux coordonnés avec ceux des autres institutions du partenariat, en envisageant la possibilité de lui attribuer la personnalité juridique, le droi ...[+++]

12. Welcomes the decision of the Ministerial Conference of 3 November 2008, which duly took note of the recommendation adopted by the EMPA in Jordan on 13 October 2008; supports the decision to bring a strong parliamentary dimension to the Union for the Mediterranean, thereby reinforcing its democratic legitimacy, by building on the EMPA, which should be further consolidated and its work better articulated with that of the other institutions of the Partnership, with the possibility being envisaged of granting it legal personality and entitling it to propose and assess economic and regional integration strategies and projects and allowing it to make recommen ...[+++]


11. se félicite de la décision de la conférence ministérielle du 3 novembre 2008, qui a dûment pris note de la recommandation de l'APEM adoptée en Jordanie le 13 octobre 2008; appuie la décision de donner une dimension parlementaire forte à l' Union pour la Méditerranée, renforçant ainsi sa légitimité démocratique, en s’appuyant sur l'APEM, qui devrait être encore renforcée et dont les travaux devraient être mieux coordonnés avec ceux des autres institutions du partenariat, en envisageant la possibilité de lui attribuer la personnalité juridique, le droi ...[+++]

11. Welcomes the decision of the Ministerial Conference of 3 November 2008, which duly took note of the recommendation adopted by the EMPA in Jordan on 13 October 2008; supports the decision to bring a strong parliamentary dimension to the Union for the Mediterranean, thereby reinforcing its democratic legitimacy, by building on the EMPA, which should be further consolidated and its work better articulated with that of the other institutions of the Partnership, with the possibility being envisaged of granting it legal personality and entitling it to propose and assess economic and regional integration strategies and projects and allowing it to make recommen ...[+++]


Les travaux visant à améliorer encore la qualité des carburants essence et gazole classiques devraient être poursuivis.

Work to further improve the quality of conventional petrol and diesel fuels should continue.


Notre point de vue sur la façon de traiter ce vaste mandat doit encore faire l'objet d'une analyse détaillée à Genève: les travaux devraient dorénavant se concentrer davantage sur ce point.

Our ideas to deal with that broad DDA mandate have yet to receive detailed analysis in Geneva: this should be a stronger focus of work from now on.


Toutefois, dans le domaine social, le travail d'élaboration des indicateurs n'en est encore qu'à ses débuts, et des indicateurs plus adaptés devraient émerger des travaux du Groupe de haut niveau sur la protection sociale.

However, in the social field in particular the work on indicators is still at an early stage and more suitable indicators are to emerge in light of work done by the High Level Group on Social Protection.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travaux devraient encore ->

Date index: 2021-05-31
w