Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemme travaillée
Heures travaillées pendant la semaine de référence
Névrose traumatique
Pierre précieuse travaillée
Relâche
Réaction dépressive
Réactionnelle
SEPD
SEPT
Semaine d'étude
Semaine d'études
Semaine de lecture
Semaine de relâche
Semaine de travail flexible
Semaine européenne de prévention de la drogue
Semaine européenne de prévention des toxicomanies
Semaine flexible
Semaine variable
Semaines travaillées
Semaines travaillées à temps partiel
Trouble dépressif saisonnier
Vacances universitaires
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «travaillées par semaine » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
heures travaillées pendant la semaine de référence

hours worked in reference week




semaines travaillées à temps partiel

part-time weeks worked


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often ...[+++]


gemme travaillée | pierre précieuse travaillée

worked precious stone


semaine de travail flexible | semaine flexible | semaine variable

flexible week | rolling week


Semaine européenne de prévention de la drogue | Semaine européenne de prévention des toxicomanies | SEPD [Abbr.] | SEPT [Abbr.]

European Drug Prevention Week | EDPW [Abbr.]


relâche | semaine de relâche | semaine d'études | semaine d'étude | vacances universitaires | semaine de lecture

break | recess | mid-term break | study break | reading week


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from c ...[+++]


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]

Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il convient que cette dernière soit une semaine typique en ce qui concerne le chômage, l’emploi et le nombre moyen d’heures réellement travaillées et se situe dans un mois comptant cinq jeudis.

The week to be skipped should be typical with regard to unemployment, employment and average actual hours worked and should be part of a month containing five Thursdays.


7. invite la Commission à utiliser un ensemble commun et uniforme de points de référence à travers l'Union européenne permettant d'évaluer les programmes nationaux de réforme, notamment la disponibilité de services d'aide abordables et accessibles à tous à l'enfance, aux personnes âgées et aux personnes handicapées non autonomes, les arrangements et dispositifs en matière de congé pour soins et les mesures permettant de concilier responsabilités professionnelles et familiales, et d'encourager les PNR à tenir davantage compte de la dimension du genre, en prenant en considération la situation économique des femmes; invite la Commission et les États membres à mesurer la participation des femmes au marché du travail en examinant le nombre ...[+++]

7. Calls on the Commission to use a common, uniform set of benchmarks across the EU to assess the NRPs, including the availability of affordable childcare accessible to all, elderly care and care for people with disabilities who are not autonomous, care leave arrangements and measures making it possible to combine labour and family responsibilities, and to encourage the NRPs to be more gender-sensitive, taking into account the economic situation of women; calls on the Commission and the Member States to monitor women’s labour partici ...[+++]


On constate que les hommes possèdent, en moyenne, quatre ans d'expérience de plus que les femmes, et que cette différence est attribuable aux arrêts de travail, aux restrictions au nombre d'heures travaillées par semaine ou au nombre de semaines travaillées par année.

We find that men on average have four years' longer work experience than women, and this difference in work experience accounts for differences in work interruptions, restrictions on number of hours worked per week or number of weeks worked per year.


Alors que la norme des 40 heures par semaine prévaut toujours dans la majorité des États membres, certains pays (en particulier, le Royaume-Uni, mais également l’Irlande, les Pays-Bas, l’Allemagne et les pays scandinaves) semblent mettre en place des régimes spécifiques prévoyant un plus grand étalement des heures travaillées par semaine[11].

While the norm of the 40-hour week is still prevalent in the majority of Member States, a few seem to be developing specific profiles with greater dispersion of hours worked per week (especially the UK, but also Ireland, Netherlands, Germany, and the Nordic countries)[11].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– La proposition de directive de la Commission est sans doute typique de ce que l’Europe de Bruxelles appelle flexibilité et adaptabilité et ose qualifier de social: opt-out (c’est-à-dire possibilité de passer outre les normes) pour les États ou les individus, limite de 78 heures travaillées par semaine, exclusion des temps de garde du calcul des heures travaillées, calcul du temps par contrat et non par personne.Bref, tout pour permettre l’exploitation des gens dans un contexte de crise, de chômage qui repart à la hausse, de paupérisation des salariés.

– (FR) The Commission’s proposal for a directive is undoubtedly typical of what the Europe of Brussels calls flexibility and adaptability, and dares to describe as social: opt-out (which is to say, the option to exceed standards) for States or individuals, a limit of 78 working hours per week, not counting on-call time as working time, calculating time per contract and not per person, and so on.


La directive prévoit que le calcul du plafond hebdomadaire puisse faire l'objet d'une moyenne établie sur une «période de référence». Ainsi, il est possible de travailler davantage certaines semaines, à condition que ce surcroît d'heures travaillées soit compensé par des semaines où le temps de travail est allégé.

The Directive provides that, when calculating limits to weekly working time, the hours worked may be averaged over a ‘reference period’. This allows longer hours to be worked in certain weeks, provided that correspondingly shorter hours are worked in other weeks.


En introduisant dans la réforme la notion «d'heures travaillées par semaine» et en augmentant le nombre de semaines de travail pour être admissible à des prestations, le ministre s'attaque aux travailleurs à temps partiel, en majorité des femmes, et aux travailleurs saisonniers, soit les moins bien nantis de notre société.

By introducing in his reform the notion of weekly hours of work and by increasing the number of weeks of work required to qualify for benefits, the minister is going after part time workers, most of whom are women, and seasonal workers, the most vulnerable segment of our society.


Des principes de regroupement inutiles: des facteurs sont utilisés pour déterminer les régions économiques, tel que l'homogénéité du marché du travail, les régions qui doivent être limitrophes—sauf dans le cas des îles—les indicateurs comme les heures travaillées, les semaines payables.

The following irrelevant factors go into determining who should be lumped together into an economic region: the homogeneity of the job market, the need for contiguous regions—except in the case of islands—and indicators such as hours worked and weeks payable.


Si la majorité des heures travaillées sont au début de la saison, par exemple 400 heures travaillées au début de la saison, que la personne n'a pas de travail en milieu de saison à cause des pêches et des quotas—et je peux aussi parler des employés d'usines et même des bûcherons—, et qu'en fin de saison la personne ne travaille que 20 heures, les heures seront calculées sur les 52 semaines, ce qui veut dire que la personne se quali ...[+++]

If most of the hours worked are at the start of the season, for example, 400 hours worked at the start of the season, and the individual is without work mid season because of fishing quotas—and this applies to factory workers and loggers—and then works only 20 hours at the end of the season, the hours are calculated over 52 weeks. In other words, the person qualifies for employment insurance, but the benefits are calculated on the 20 hours worked.


Pour ce qui est des liens avec le marché du travail, ce tableau donne le pourcentage de parents à faible revenu qui sont employés pendant l'année, le nombre moyen de semaines travaillées par les parents de familles à faible revenu, le pourcentage de semaines travaillées à plein temps par les familles à faible revenu qui travaillent, la moyenne des gains exprimés en pourcentage des seuils de faible revenu, le pourcentage des familles à faible revenu inscrites à l'assistance sociale pour l'année.

With respect to labour market attachment, it shows the percentage of low-income parents who are employed during the year, the average weeks worked by parents of low-income families, the percentage of weeks worked full-time by employed low-income families, the average earnings as a percentage of low-income thresholds, the percentage of low-income families on social assistance for the year—




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travaillées par semaine ->

Date index: 2024-04-30
w