Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niveau de travail-mois
Niveau dérivé de travail-mois
Quand le travail est plus payant que l'aide sociale

Vertaling van "travaillé pardonnez-moi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Quand le travail est plus payant que l'aide sociale [ Quand le travail est plus payant que l'aide sociale : Sommaire des rapports sur le Projet d'autosuffisance - mise en œuvre, groupes de discussion et impacts des dix-huit premiers mois. ]

When Work Pays Better than Welfare [ When Work Pays Better than Welfare: A Summary of the Self-Sufficiency Project's Implementation, Focus Group and Initial 18 Month Impact Reports ]


Les incitatifs financiers encouragent-ils les prestataires de l'aide social à travailler? Conclusions découlant des dix-huit premiers mois du Projet d'autosuffisance [ Les incitatifs financiers encouragent-ils les prestataires de l'aide social à travailler? ]

Do Financial Incentives Encourage Welfare Recipients to Work? Initial 18-Month Findings from the Self-Sufficiency Project [ Do Financial Incentives Encourage Welfare Recipients to Work? ]


Les incitatifs financiers encouragent-ils les prestataires de l'aide sociale à travailler? Conclusions découlant des dix-huit premiers premiers mois du Projet d'autosuffisance [ Les incitatifs financiers encouragent-ils les prestataires de l'aide sociale à travailler? ]

Do Financial Incentives Encourage Welfare Recipients to Work? Initial 18-month Findings from the Self-Sufficiency Project [ Do Financial Incentives Encourage Welfare Recipients to Work? ]




niveau dérivé de travail-mois

derived working level-month
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je n'ai pas vu de femmes travailler dans tous les GPM—il s'agit des métiers; pardonnez-moi d'utiliser des acronymes—je crois pour ma part que ce que vous dites là est un mythe populaire.

I've seen women working in not all of the MOCs—once again, trades; I'm sorry for the use of the acronym—and I personally believe some of what you've said were the popularist things.


Pour les nouveaux membres du comité — et pardonnez-moi si j'ai tendance à trop expliquer les choses —, ces personnes travaillent pour le comité.

For new committee members—and forgive me if I'm over-explaining things—these folks work for this committee, so if you need some research or you have questions about some of the testimony we hear, these are the people we rely on.


- Madame la Présidente, pardonnez-moi, chers collègues, je remercie la rapporteure pour son bon travail.

– (FR) Madam President, my apologies, ladies and gentlemen, I should like to thank the rapporteur for the good work she has done.


Nous avons travaillé dans un environnement très sain, pardonnez- moi le jeu de mots, et avons produit ce rapport.

It was a very healthy environment — pun intended — and we came up with this report.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pardonnez-moi de parler en ces termes, mais même s’il ne fait aucun doute que le rapporteur a travaillé dur, mon groupe ne peut excuser le fait que notre Parlement ait été poussé dans une situation dans laquelle le Conseil apparaît soudain comme plus favorable au consommateur que le Parlement européen.

Forgive my saying so, but while the rapporteur has unquestionably worked hard, my group cannot condone this Parliament of ours being railroaded into a situation in which the Council suddenly appears to be consumer-friendlier than the European Parliament.


Je voudrais aussi que vos remerciements et votre reconnaissance s'adressent également à tous les membres de la direction générale des transports qui ont travaillé - pardonnez-moi l'expression - comme des "bêtes de somme", autrement dit de manière extraordinaire, sans compter les heures, pour présenter en trois mois à peine, après la catastrophe de l'Erika, tout un paquet cohérent et complet à ce Parlement et au Conseil de ministres afin que ces problèmes ne se reposent plus.

And I would like to extend all the gratitude and acknowledgement expressed here today to all the members of the Directorate-General for Transport who have worked like Trojans, that is, extraordinarily hard, without watching the clock, so that, when the Erika disaster happened, within just three months, we could present an entire coherent and global package to this House and the Council of Ministers so that these problems would not happen again.


Je voudrais aussi que vos remerciements et votre reconnaissance s'adressent également à tous les membres de la direction générale des transports qui ont travaillé - pardonnez-moi l'expression - comme des "bêtes de somme", autrement dit de manière extraordinaire, sans compter les heures, pour présenter en trois mois à peine, après la catastrophe de l'Erika , tout un paquet cohérent et complet à ce Parlement et au Conseil de ministres afin que ces problèmes ne se reposent plus.

And I would like to extend all the gratitude and acknowledgement expressed here today to all the members of the Directorate-General for Transport who have worked like Trojans, that is, extraordinarily hard, without watching the clock, so that, when the Erika disaster happened, within just three months, we could present an entire coherent and global package to this House and the Council of Ministers so that these problems would not happen again.


Pardonnez-moi si je vous dis que nous étions tous les deux très respectés dans les communautés où nous avons travaillé.

Forgive me if I tell you that we were both highly respected in the communities in which we worked.


Pardonnez-moi de m’emporter sur ce problème mais s’il est possible de mettre un terme aux accidents sur le lieu de travail, je pense que l’on fait une faveur aux travailleurs et aux entreprises elles-mêmes.

Forgive me for being passionate about this, but if you can stop accidents in the workplace, I say you are doing a favour for the workers in the enterprise and for the businesses themselves.


Le sénateur Spivak : Pardonnez-moi de ne pas avoir donné le nom de mon attachée de recherche, Barbara Robson, qui a accompli un travail exceptionnel.

Senator Spivak: Forgive me for not mentioning my researcher, Barbara Robson who has done an outstanding job.




Anderen hebben gezocht naar : niveau de travail-mois     niveau dérivé de travail-mois     travaillé pardonnez-moi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travaillé pardonnez-moi ->

Date index: 2024-09-10
w