Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travailleurs se trouvent donc doublement désavantagés » (Français → Anglais) :

Les travailleurs se trouvent donc doublement désavantagés du fait que nous devons harmoniser nos conditions de travail avec celles des pays en développement du tiers monde et que nous perdons le seul outil dont nous disposons pour nous assurer un niveau de vie acceptable.

So you have this double-whammy of being forced to harmonize working conditions with Third World developing nations and taking away the only tool working people would have to try to maintain that standard of living in this country.


Comme le Québec écope déjà du gros des répercussions de la réforme avec 40 % des travailleurs saisonniers, il sera donc doublement pénalisé par la réforme et par les quotas.

As Quebec has already taken the biggest hit from the reform, because it has 40% of seasonal workers, it will be doubly penalized by the reform and the quotas.


I. considérant que l'égalité entre les hommes et les femmes aurait des effets bénéfiques pour l'économie et pour la société en général, et que la réduction de l'écart de rémunération entre hommes et femmes contribue à diminuer les niveaux de pauvreté et à augmenter le revenu des femmes au cours de leur vie tout en représentant un facteur essentiel pour la croissance de l'emploi, la compétitivité et la relance économique; considérant que l'écart de rémunération est encore plus marqué parmi les femmes qui cumulent des désavantages, comme les femmes handicapées, les femmes issues de minorités et les femmes non qualifiées; considérant que ...[+++]

I. whereas greater equality between men and women benefits the economy and society in general, and narrowing the gender pay gap helps to reduce poverty levels and increase women’s lifetime earnings and is vital for employment growth, competitiveness and economic revival; whereas the pay gap is even more pronounced among women with multiple disadvantages, such as women with disabilities, women belonging to minorities and unqualified women; whereas single-parent families are to be found much more frequently among the working poor, and the proportion of single parents is higher for women than for men; whereas the gender pay gap thus has ...[+++]


Je suis donc brimé doublement dans mes droits, mais les Premières nations se trouvent également doublement brimées dans leurs droits.

My rights have been doubly infringed upon, but so have the rights of the first nations.


À cet égard, l'argument selon lequel les utilisateurs dont le GIE n'obtient pas l'agrément prévu à l'article 39 CA du CGI ont recours à d'autres modes de financement afin d'échapper au plafonnement de l'amortissement fiscalement déductible de l'article 39 C, deuxième alinéa, dudit code, et ne se trouvent donc pas désavantagés par rapport à ceux dont le GIE est agréé ne saurait prospérer.

No support can be given to the argument that users for whom an EIG does not receive approval pursuant to Article 39 CA of the General Tax Code have recourse to other methods of financing in order to circumvent the tax-deductible depreciation ceiling provided for in the second paragraph of Article 39 C of the Code and are therefore not placed at a disadvantage compared with those for whom the EIG does receive approval.


Or, comme la définition de la notion de revenus ouvrant droit à pension n'inclut pas les indemnités pour accidents du travail, les travailleurs se trouvent à être pénalisés, dans un premier temps, par des blessures subies ou des maladies contractées sur les lieux de leur travail, et, dans un second temps, par l'incapacité de toucher des indemnités devant ouvrir droit à pension. Ils sont ainsi doublement pénalisés au départ.

The reality is that because pensionable income is not now defined to include workers' compensation benefits, we have the situation where workers, first, suffer the penalty of being injured or diseased in the workplace, then second, find themselves unable to have their workers' compensation benefits deemed to be pensionable so that there is the double injury, and then third, when they reach the retirement years, find their pensions are actually lower than they would otherwise have been (1410) That clearly does not meet the intentions o ...[+++]


29. rappelle que, au paragraphe 28 de la résolution sur la décharge pour 2001, il avait demandé que soient faites, avant le 1er juillet 2003, des propositions visant à remédier à la situation dans laquelle se trouvent d'anciens fonctionnaires LA qui, ayant passé un concours interne, ont accédé à un poste de catégorie A avant le "décloisonnement" et ont été reclassés au grade initial (A7) de la catégorie A, sans qu'il soit tenu compte de leur ancienneté dans la catégorie LA; note que, dans sa réponse du 18 février 2004, le Secrétaire général reconnaît que ces fonctionnaires LA ont été désavantagés ...[+++]

29. Recalls that in paragraph 28 of the resolution on the 2001 discharge it asked for proposals to be made before 1 July 2003 to remedy the situation of former LA officials who had passed an internal competition and moved to an A-category post before the introduction of 'décloisonnement' and were thereby placed at the starting grade (A7) in the A-category irrespective of their seniority in the LA category; notes that, in his reply of 18 February 2004, the Secretary General recognised that these LA officials had been "prejudiced in comparison with other LA officials who benefited from 'décloisonnement' "; therefore asks the Secretary-Ge ...[+++]


Nous espérons donc un soutien en faveur de nos propositions et le rejet de toutes les propositions qui créerons dans la pratique plus de précarité et qui léseront les droits des travailleurs intérimaires, qui ne recourent en général à ce type de travail que lorsqu’ils ne trouvent pas d’emploi permanent.

We therefore hope that you will support our proposals and reject all those that will, in practice, create greater instability and damage the rights of temporary workers who, in most cases, only resort to taking this type of work when they cannot find permanent employment.


Les exportateurs de bois canadiens se trouvent donc désavantagés comparativement à leurs homologues japonais qui, bien souvent, continuent à importer en franchise des billots d'épinette.

This places Canadian lumber exporters at a disadvantage compared to the Japanese industry, which in many cases continues to import duty-free raw spruce logs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travailleurs se trouvent donc doublement désavantagés ->

Date index: 2025-05-09
w