On ne peut pas présumer non plus que ce sont des spécialistes des négociations, des gens de syndicats. On a été chercher l'opinion publique des Québécois en général qui sont préoccupés par cette question, qui ont analysé la réforme, qui se sont informés sur les effets possibles de la réforme, qui ont pu constater comment les travailleurs saisonniers seront pénalisés par cette réforme, et qui ne l'acceptent d'aucune façon (1610) Si on avait fait le même sondage dans les Maritimes, les députés libéraux qui s'apprêtent à voter en faveur de cette loi verraient l'impact majeur qu'il aura sur la scène électorale la prochaine fois.
This is the public opinion of Quebecers in general, who are concerned about this issue, who have analyzed the reform, who have looked into the possible effects of the reform, who have seen that the reform will penalize seasonal workers and who are totally opposed to it (1610) Had the same poll been taken in the maritime provinces, I think that the Liberal members who are all set to vote for this bill would see the major impact it will have on the results of the next election.