Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Détachement de travailleurs
Main-d'oeuvre étrangère
Main-d'œuvre étrangère
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent
On ne peut pas gagner sur les deux tableaux
On ne peut pas tout avoir et ne rien payer
On ne peut pas être et avoir été
On ne peut vendre le cochon et garder l
On ne saurait vouloir la pomme et le paradis
On ne saurait vouloir les choses et leur contraire
Pauvres au travail
Petits salariés
Posté
Principe de l'égalité salariale
Salariés pauvres
Travailleur
Travailleur atteint d'invalidité
Travailleur ayant un handicap
Travailleur ayant une déficience
Travailleur ayant une limitation fonctionnelle
Travailleur communautaire
Travailleur d'équipes
Travailleur de poste
Travailleur de postes
Travailleur de quart
Travailleur de quarts
Travailleur détaché
Travailleur handicapé
Travailleur immigré
Travailleur infirme
Travailleur intracommunautaire
Travailleur invalide
Travailleur migrant
Travailleur posté
Travailleur à capacité réduite
Travailleur émigré
Travailleur étranger
Travailleur étranger détaché
Travailleurs pauvres
Travailleurs à bas salaire
Travailleurs à faible revenu
Travailleurs à faible salaire
Travailleurs économiquement faibles
Working poor

Traduction de «travailleurs ne saurait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent [ On ne peut pas être et avoir été | On ne peut pas gagner sur les deux tableaux | On ne saurait vouloir les choses et leur contraire | On ne peut pas tout avoir et ne rien payer | On ne saurait vouloir la pomme et le paradis | On ne peut vendre le cochon et garder l ]

You can't have your cake and eat it too


travailleur handicapé [ travailleur ayant une limitation fonctionnelle | travailleur à capacité réduite | travailleur ayant une déficience | travailleur ayant un handicap | travailleur atteint d'invalidité | travailleur invalide | travailleur infirme ]

worker with a disability [ disabled worker | handicapped worker | incapacitated worker ]


travailleur migrant [ main-d'oeuvre étrangère | main-d'œuvre étrangère | travailleur émigré | travailleur étranger | travailleur immigré ]

migrant worker [ emigrant worker | foreign labour | foreign worker | immigrant worker ]


travailleur détaché [4.7] [ détachement de travailleurs | travailleur étranger détaché ]

posted worker [4.7] [ posting of workers ]


travailleur (UE) [ travailleur communautaire | travailleur intracommunautaire ]

worker (EU) [ Community worker | intra-Community worker ]


concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale

equal pay for equal work principle | equal pay principle | principle of equal pay | principle of equal pay for equal work | principle of equal pay for equal work or work of equal value | principle of equal pay for male and female workers for equal work | principle of equal pay for male and female workers for equal work or work of equal value | the principle that men and women should receive equal pay for equal work


travailleur de quarts [ travailleur de postes | travailleur d'équipes | travailleur posté | travailleur de quart | travailleur de poste | posté ]

shift worker


travailleurs à faible revenu | petits salariés | travailleurs à faible salaire | travailleurs à bas salaire | travailleurs économiquement faibles | travailleurs pauvres | salariés pauvres | pauvres au travail | working poor

working poor | low-wage earners | low-wage workers | low-waged workers | poor workers


la réparation d'un dommage ne saurait être demandée en l'absence d'un acte fautif

damages cannot be claimed in the absence of an infringing act


le Royaume-Uni ne saurait se soustraire aux obligations découlant pour lui des traités

The United Kingdom cannot evade its obligations under the Treaties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ne pensez surtout pas que je crois que l'accès à l'assurance-emploi pour les travailleurs saisonniers saurait résoudre le problème entier.

Don't imagine for one moment that I think the entire problem can be resolved by giving seasonal workers access to EI benefits.


En effet, l’interdiction d’exclure du calcul des effectifs de l’entreprise une catégorie déterminée de travailleurs ne saurait être déduite, en tant que règle de droit directement applicable, du libellé de l’article 27 de la charte.

A prohibition on excluding from the calculation of the staff numbers of an undertaking a particular category of employees cannot be inferred, as a directly applicable rule of law, from the wording of Article 27 of the Charter.


La Cour a soutenu que la notion de travailleur "ne saurait recevoir une interprétation variant selon les droits nationaux, mais revêt une portée communautaire", et qu'elle "doit être définie selon des critères objectifs qui caractérisent la relation de travail en considération des droits et des devoirs des personnes concernées".

The Court has held that this concept "may not be interpreted differently according to each national law but has a Community meaning" and that it "must be defined in accordance with objective criteria which distinguish the employment relationship by reference to the rights and duties of the persons concerned".


À cet égard, la Cour souligne que, selon la directive, tout travailleur ne saurait voir son droit au congé annuel payé affecté qu’il soit en congé de maladie pendant la période de référence à la suite d’un accident survenu sur le lieu de travail ou ailleurs, ou à la suite d’une maladie de quelque nature ou origine qu’elle soit.

In that regard, the Court observes that, according to the directive, a worker, whether he is on sick leave during the reference period as a result of an accident at his place of work or elsewhere, or as the result of sickness of whatever nature or origin, cannot have his entitlement to paid annual leave affected.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. note que les entreprises multinationales et leurs filiales font partie des acteurs clés de la mondialisation économique et du commerce international et que, conformément aux dix principes du Pacte mondial des Nations unies, les entreprises multinationales sont invitées à adopter, soutenir et appliquer dans leur sphère d'influence un ensemble de valeurs fondamentales, dans les domaines des droits de l'homme, des normes de travail et de l'environnement, et de lutte contre la corruption; note également que le non-respect de la législation en vigueur dans tout État tiers sur le territoire duquel une entreprise européenne, quelle que soit sa taille, exerce ses activités constitue une infraction civile ou pénale qui est au détriment des trav ...[+++]

14. Notes that multinational corporations and their subsidiaries are key players in economic globalisation and international trade, and that the United Nations Global Compact of 10 principles asks multinational corporations to embrace, support and enact, within their sphere of influence, a set of core values in the areas of human rights, labour standards, the environment and the fight against corruption; notes also that non-compliance with the legislation in force in any third country in which an EU company of any size operates, constitutes an infraction or criminal offence that is detrimental to workers in the third country in question, and that if such non-compliance is persistent and goes unpunished, it may lead to the spread of less st ...[+++]


Cette conception se trouve toutefois modifiée par l'arrêt Laval, dans lequel la Cour déclare que l'article 3, paragraphe 7, de la directive sur le détachement de travailleurs "ne saurait être interprété en ce sens qu'il permet à l'État membre d'accueil de subordonner la réalisation d'une prestation de services sur son territoire à l'observation de conditions de travail et d'emploi allant au-delà des règles impératives de protection minimale".

This perception is, however, changed with the Laval ruling, in which the court states that article 3(7) in the Posting Directive “cannot be interpreted as allowing the host Member State to make the provision of services in its territory conditional on the observance of terms and conditions of employment which go beyond the mandatory rules for minimum protection”.


Cet amendement est le pendant d'un amendement adopté par le PE au projet de directive complétant le statut de la Société européenne pour ce qui concerne l'implication des travailleurs (A5-0231/2001 du 4 septembre 2001): le droit de négocier au sujet de la participation des travailleurs ne saurait être limité à la période pendant laquelle une SCE est créée; s'il doit y avoir une restructuration notable (fusion, intégration d'autres entreprises et sociétés, etc.), il faut que de nouvelles négociations puissent avoir lieu.

This amendment mirrors an amendment adopted by the EP in its resolution of 4 September 2001 on the draft directive on worker involvement in the European Company Statute: The right to negotiations on worker participation cannot be limited to the period in which an SCE is being created; if there are to be substantial structural changes (e.g. mergers, the integration of other undertakings and companies), there must be the possibility of fresh negotiations.


1. Le droit de négocier sur la participation des travailleurs ne saurait être limité à la période pendant laquelle une SCE est instituée.

1. The right to negotiations on worker participation cannot be limited to the period in which an SCE is being created.


On ne saurait laisser ces travailleurs de côté, on ne saurait laisser les travailleurs handicapés de côté, on ne saurait laisser les travailleurs autochtones de côté et on ne saurait laisser n'importe quelle classe ou cohorte de travailleurs de côté à mesure que la société évolue.

We cannot leave those persons behind, we cannot leave the disabled workers behind, we cannot leave the workers from the aboriginal community behind, and we cannot leave any class or cohort of workers behind as we move forward as a society.


Aucune mesure qui va dans le sens de l'amélioration de l'information et de la consultation des travailleurs ne saurait être incompatible avec la compétitivité, tout au contraire".

No measure which seeks to improve information and consultation of employees can be incompatible with competitiveness. It is quite the contrary".


w