Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Travailleurs familiaux non rémunérés de sexe féminin
Travailleurs familiaux non rémunérés de sexe masculin

Vertaling van "travailleurs familiaux non rémunérés de sexe féminin " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
travailleurs familiaux non rémunérés de sexe féminin

female unpaid family workers


travailleurs familiaux non rémunérés de sexe masculin

male unpaid family workers


aides familiales non rémunérées, % de la population économiquement active | travailleurs familiaux non rémunérés, % de la population économiquement active

contributing family workers,% of economically active population | unpaid family workers,% of economically active population
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. prend acte de la décision du gouvernement du Bangladesh de relever le salaire minimal dans les prochaines semaines, fait observer que cette mesure profitera à quelque 4 millions de travailleurs, en majorité de sexe féminin, et invite instamment le gouvernement du Bangladesh à sanctionner les entreprises qui pratiquent un salaire inférieur; ose croire que les associations patronales respecteront leur engagement de reclasser tant les travailleurs qui ont perdu leur emploi du fait des accidents que les travailleurs ayant bénéficié d'une rééducation et demande par ailleurs a ...[+++]

11. Notes the Bangladeshi Government’s decision to raise the minimum wage in the coming weeks, points out that this will affect some four million, mostly female, workers and urges the Bangladeshi Government to sanction companies that are undercutting this wage; expects employers’ associations to honour their commitment to redeploy the workers that lost their jobs as a result of the accidents, as well as rehabilitated workers, and calls on the government, in addition, to pass legislation in order to protect trade union members from being ...[+++]


5. espère que ce plan d'action sera mis en œuvre dans tous ses éléments; salue, à cet égard, la décision du gouvernement bangladais de relever le salaire minimal dans les prochaines semaines, ce qui touchera quelque 4 millions de travailleurs, en majorité de sexe féminin, et invite instamment le gouvernement bangladais à sanctionner les entreprises qui pratiquent un salaire inférieur; engage le gouvernement à continuer de réviser le salaire minimal afin d'atteindre un niveau de salaire décent; ose croire que les associations patronales respecteront leur engagement de recla ...[+++]

5. Hopes that the action plan will be implemented in full; welcomes, in this connection, the decision of the Bangladeshi Government to raise the minimum wage in the coming weeks, which will affect some 4 million, mostly female workers, and urges the Bangladeshi Government to sanction companies that are undercutting this wage; encourages the government to keep reviewing the minimum wage in order to reach the level of a living wage; expects employers’ associations to honour their commitment to redeploy the workers that were rendered unemployed by the accidents as well as rehabilitated workers, and calls on the government, additionally, ...[+++]


B. considérant que la pauvreté constitue une violation des droits de l'homme et qu'il convient de faire de la lutte contre ce phénomène une priorité, en accordant une attention particulière aux femmes, qui sont davantage exposées que les hommes à la pauvreté en raison de leur dépendance économique (nombre d'entre elles étant des travailleurs familiaux non rémunérés), de l'écart persistant entre les rémunérations des hommes et des femmes sur le marché du travail, et parce qu'elles représentent la grande majorité de ...[+++]

B. whereas poverty is a violation of human rights and combating it must be a priority, with a particular focus on women who face a higher risk of poverty than men, because of their economic dependency (many of them being unpaid family workers), the persistent gender pay gap in the labour market and the fact that they represent a large majority of single parents and the elderly,


C. considérant que les travaux domestiques représentent entre 5 et 9 % de tous les emplois dans les pays industrialisés; que la grande majorité des personnes travaillant dans ce secteur sont de sexe féminin; que ces travaux sont dévalorisés, sous-payés et sans caractère officiel et que la vulnérabilité des travailleurs domestiques rend les intéressés plus facilement victimes de discriminations, d'inégalités et de traitements inéquitables ou abusifs,

C. whereas in industrialised countries domestic work accounts for between 5 and 9% of all employment; whereas the vast majority of the people employed in that sector are women; whereas such work is undervalued, underpaid and informal, and whereas domestic workers' vulnerability means they are often discriminated against and can easily be subjected to unequal, unfair or abusive treatment,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les entrepreneurs sont définis comme les propriétaires d'entreprises constituées en sociétés ou non, à l'exclusion des travailleurs familiaux non rémunérés, des travailleurs salariés opérant une entreprise en tant qu'activité secondaire et des propriétaires d'entreprises dans le secteur agricole, "COMParative Entrepreneurship data for International Analysis" (Compendia 2000.1), EIM.

Entrepreneurs are defined as owners of incorporated and unincorporated businesses, excluding unpaid family workers, salary workers operating a business as a secondary activity and business owners in the agricultural sector, 'COMParative Entrepreneurship data for International Analysis' (Compendia 2000.1), EIM.


Lors de la réunion informelle des ministres chargés de l'égalité des chances et de la sécurité sociale qui s'est tenue les 21, 22 et 23 janvier 2001 à Norrköping en Suède, l'accent a été mis sur le fait que le principe d'un salaire égal pour un travail égal constituait la base de la sécurité future du système des pensions et de la protection sociale. Or, les États membres ne mentionnent pas l'adoption d'actions concrètes en la matière dans leurs plans nationaux d'actions pour l'emploi en 2001 et les salaires des travailleurs de sexe f ...[+++]éminin continuent de représenter en moyenne 75 % du salaire des travailleurs de sexe masculin.

At the informal meeting of Ministers for Gender Equality and Social Security held from 21 to 23 January 2001 in Norrköping in Sweden, it was emphasised that equal pay for work of equal value is essential to achieve future security for pensions and social protection, that in their 2001 NAPs the Member States make no reference to taking specific action in this field and that working women’s pay continues to amount, on average, to 75% of men’s pay.


Le chômage touche surtout les personnes sans diplômes et sans formation professionnelle reconnus, les travailleurs âgés, les personnes handicapées, les immigrants (en particulier de sexe féminin) ainsi que les femmes ayant des enfants en bas âge ou élevant seules leurs enfants.

The groups with the Unemployment affects in particular people without certified education/vocational training; older workers; people with a disability; immigrants - especially female immigrants; and women with young children or living as single parents.


(16) Le principe de l'égalité des rémunérations entre hommes et femmes est déjà solidement établi par l'article 141 du traité et la directive 75/117/CEE du Conseil du 10 février 1975 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à l'application du principe de l'égalité des rémunérations entre les travailleurs masculins et les travailleurs féminins(11) et il est confirmé par une jurisprudence constante de la Cour de justice; ...[+++]

(16) The principle of equal pay for men and women is already firmly established by Article 141 of the Treaty and Council Directive 75/117/EEC of 10 February 1975 on the approximation of the laws of the Member States relating to the application of the principle of equal pay for men and women(11) and is consistently upheld by the case-law of the Court of Justice; the principle constitutes an essential and indispensable part of the acquis communautaire concerning sex discrimination.


a) les travailleurs familiaux non rémunérés, y compris ceux travaillant dans des entreprises sans personnalité juridique qui se consacrent entièrement ou partiellement à la production marchande;

(a) unpaid family workers, including those working in unincorporated enterprises engaged wholly or partly in market production;


Le principe de l'égalité des rémunérations entre les travailleurs masculins et les travailleurs féminins, qui figure à l'article 119 du traité et qui est ci-après dénommé «principe de l'égalité des rémunérations», implique, pour un même travail ou pour un travail auquel est attribuée une valeur égale, l'élimination, dans l'ensemble des éléments et conditions de rémunération, de toute discrimination fondée sur le ...[+++]

The principle of equal pay for men and women outlined in Article 119 of the Treaty, hereinafter called "principle of equal pay", means, for the same work or for work to which equal value is attributed, the elimination of all discrimination on grounds of sex with regard to all aspects and conditions of remuneration.




Anderen hebben gezocht naar : travailleurs familiaux non rémunérés de sexe féminin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travailleurs familiaux non rémunérés de sexe féminin ->

Date index: 2021-12-18
w