Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Peut devenir très inflammable pendant l'utilisation
R30
Temps pendant lequel on ne peut pas travailler

Traduction de «travaillera peut-être pendant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The d ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Definition: Disorder characterized by repeated failure to resist impulses to steal objects that are not acquired for personal use or monetary gain. The objects may instead be discarded, given away, or hoarded. This behaviour is usually accompanied by an increasing sense of tension before, and a sense of gratification during and immediately after, the act.


Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.


temps pendant lequel on ne peut pas travailler

time during which one cannot work


peut devenir très inflammable pendant l'utilisation

can become highly flammable during use


peut devenir facilement inflammable pendant l'utilisation | R30

can become highly flammable in use | R30


période pendant laquelle l'employé peut renoncer à sa pension et recevoir à la place un montant forfaitaire

cash-out in the pension waiver window
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais il me semble que les couples qui se dotent d'un partage raisonnable du rôle parental sont ceux qui travaillent tous les deux et qui ont réussi à s'organiser de sorte que l'un travaillera peut-être pendant le week-end, du vendredi au mardi et que l'autre travaillera durant la semaine, et que l'enfant sera avec l'un des deux parents pendant trois ou quatre jours puis avec l'autre parent pour les jours suivants.

But I find that the couples who have the most reasonable co-parenting are those who both work and they've arranged it so that one will work maybe over the weekend, Friday to Tuesday, and one will work during the week, and the child will be with one parent for three or four days and the other parent for three or four days.


Si nous considérons qu’il étudiera pendant 30 ans et travaillera pendant 30 ans, il sera retraité pendant 40 ans.

If we consider that 30 years are spent studying and 30 years are spent at work, then they will be on a pension for 40 years.


Il travaillera également bien sûr avec le Conseil, qui peut adopter des initiatives qui méritent peut-être d’être examinées et traitées par le Parlement.

It will, of course, also work with the Council, which can adopt initiatives that might deserve to be considered and dealt with by Parliament.


Nous sommes passés d’une situation où nous travaillions pendant presque toute notre vie à une situation où un Suédois qui naît aujourd’hui ne travaillera sans doute que la moitié de sa vie.

We have moved from a situation in which we worked for virtually the whole of our lives to one in which a Swede born now can expect to work for only half his life.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En résumé, la Commission, non contente d'utiliser le forum «Alcool et santé» pour veiller à l'information des femmes sur les risques associés à la consommation d'alcool pendant la grossesse, travaillera également activement avec les États membres dans ce même but.

In summary, the Commission will therefore not just use the Alcohol Forum in order to make sure that women receive information on the risks associated with alcohol consumption during pregnancy, but will also actively work with Member States to this end.


Cela signifie qu'un travailleur qui a établi avec succès un modèle d'emploi saisonnier complémentaire, ayant un emploi saisonnier en été et un autre emploi saisonnier en hiver, par exemple, travaillera pendant des semaines qui ne compteront pas comme des semaines assurables pour sa prochaine demande d'assurance-emploi. Je pense que nous devons tout faire en notre possible pour mettre en place un élément d'emploi saisonnier complémentaire, peut-être avec une aide à la réinstallation pour encour ...[+++]

This means that any worker who has successfully obtained a complementary seasonality employment pattern, having one seasonal job in the summer and another seasonal job in the winter, for instance, is going to be working weeks that are not going to count as insurable weeks towards their next unemployment insurance claim.I think we ought to be bending over backwards to do everything we possibly can to develop complementary seasonality, perhaps with relocation assistance to get people to try to move to different parts of the country and engage in a long-term unemployment pattern like that.


Il en découle que les familles décident souvent, pour des raisons purement financières, que l’homme travaillera selon l’horaire le plus long - c’est-à-dire huit heures, augmentées peut-être d’heures supplémentaires - tandis que la femme travaillera à temps partiel.

As a result, families often choose, for purely financial reasons, to have the man work the maximum amount of time – that is to say eight hours and perhaps also overtime – and the woman work part-time.


C'est en effet pendant le semestre de Présidence italienne que s'ouvrira la Conférence intergouvernementale qui travaillera sur la base, sur la "bonne base" même, pour reprendre les conclusions de Salonique, du projet de traité constitutionnel élaboré par la Convention.

The six months of the Italian Presidency will see the start of the Intergovernmental Conference. It will work on the basis -- the “good basis” to quote the Thessaloniki Council Conclusions -- of the draft Constitutional Treaty drawn up by the Convention.


En d'autres termes, un employeur peut faire travailler un employé pendant deux semaines, au rythme de 80 heures par semaine sans avoir à payer des heures supplémentaires. Il peut ensuite embaucher une autre personne qui travaillera également 80 heures par semaine pendant deux semaines consécutives.

In other words, an employer can work an employee for two weeks at 80 hours a week without paying any overtime, then hire another person to work another two weeks at 80 hours a week to fill out the other 160 hours.


Il se peut fort bien, si Dawn et moi-même avons un jour des enfants, que l'une d'entre nous restera à la maison pour les élever pendant que l'autre travaillera pour faire vivre toute la famille.

It may well be, if the day comes that Dawn and I raise children, that one of us will stay home with the children and one of us will work to support the whole family.




D'autres ont cherché : travaillera peut-être pendant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travaillera peut-être pendant ->

Date index: 2023-06-13
w