Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travaillent encore surtout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Encore beaucoup à faire : Le travail des enfants dans le monde d'aujourd'hui

Still so far to go: Child Labour in the World Today
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les organismes pour l’emploi, et encore plus les services publics de l ’ emploi , sont à même d’informer les jeunes des offres d’emploi et de les aider à trouver un travail, mais ils doivent adapter leur aide aux besoins particuliers des jeunes, en nouant surtout des partenariats avec les établissements d’enseignement et de formation, les services d’aide sociale et d’orientation professionnelle, les syndicats et les employeurs, qui ...[+++]

Labour market institutions, especially Public Employment Services , have the expertise to inform young people about job opportunities, and to give them job search assistance – but they need to adapt their support to the specific needs of young people, particularly through partnerships with training and education institutions, social support and career guidance services, trade unions and employers, who can also offer this kind of support as part of their Corporate Social Responsibility (CSR) policy.


Je crains que ce ne soit encore pire dans le cas du Sénat en raison de la nature de notre travail, et surtout de notre période des questions.

I fear this might be worse in the Senate because of the nature of what we do; in particular with regard to our Question Period.


Il dit aussi croire que la divulgation de projets de rapports auxquels les comités travaillent encore, surtout si elle survient tôt dans l'étude de la question par le comité, ne vise qu'un seul but, à savoir influer sur le résultat des délibérations, ce qui compromet leur intégrité.

In the Committee's view, the release of draft reports during their preparation, particularly at an early stage of committee deliberations has one purpose alone: to influence the outcome of deliberations, thereby impairing the integrity of committee proceedings.


Bien que relevant quelques progrès, le rapport 2000 - comme l'ont dit nos deux collègues - nous brosse toutefois le portrait d'une Europe encore fort problématique pour la vie des femmes et sur de nombreux aspects éloignée de l'objectif de l'égalité des chances : un taux de chômage féminin plus élevé que celui des hommes, un taux d'activité encore loin de l'objectif fixé à Lisbonne, un marché du travail encore ségrégué, une sous-représentation persistante et pesante au niveau des postes à responsabilité et, ...[+++]

As the rapporteurs have already said, although the 2000 report does record some progress, it reveals a Europe which is still a hostile environment for women and which is, in many respects, a long way from achieving the goal of equal opportunities: the female unemployment rate is higher than the male unemployment rate, the employment rate is still a long way off the goal set at Lisbon, the labour market is still segregated, women continue to be heavily under-represented in positions of responsibility and, above all, there is a pay gap which is frankly scandalous considering that this is Europe in the third millennium.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y aura toujours des changements dans ce pays, mais il reste trop de Canadiens qui sont tenus à l'écart et qui ne peuvent gagner leur vie en travaillant, à cause des obstacles systémiques qui persistent en milieu de travail et, surtout, à cause de la discrimination qui existe encore, même si la loi l'interdit.

The changes in our country will continue to happen, and too many people are still left out there not able to get gainful employment, because systemic barriers still exist today in the workplace, and more importantly, discrimination is happening, despite the fact that there is a law that says you cannot discriminate.


Je pense encore qu'il devra rester possible d'utiliser ces sous-produits, travaillés selon des procédés sûrs, suivant des obligations strictes et surtout sous un contrôle effectif des étapes de transformation, comme alimentation de haute qualité destinée à l'élevage des porcins et des volailles, pour autant que les résultats scientifiques ne modifient pas la donne dans le futur.

I do think that it should continue to be possible to use these by-products, processed under secure conditions and subject to strict controls and, above all, with the stages in processing being effectively monitored, as high-quality feedingstuffs in pig and poultry production, unless the results of future scientific research suggest otherwise.


Ce qui manque encore, ce sont surtout des incitants à une recherche active de travail et à des investissements dans la recherche et le développement, la suppression de la pression fiscale sur le travail, et des réformes structurelles.

Above all, though, incentives for active jobseeking and for investment in research and development, the reduction of the tax burden on work and structural reforms are all still lacking.


Certes, un moratoire n'aurait pas pu arrêter les plus de 4 000 exécutions sommaires survenues ces dernières années en Irak, ni les milliers d'exécutions en Chine, mais dans d'autres pays, et surtout aux États-Unis, la seule grande démocratie à encore pratiquer la peine de mort avec un orgueil entêté, ce long travail en faveur d'une mobilisation commence à porter timidement quelques fruits.

Of course, a moratorium would not have been able to prevent the 4 000 arbitrary executions which have taken place in recent years in Iraq or the thousands of executions which have taken place in China, but in other countries, especially the United States, the only great democracy still to exercise the death penalty with stubborn pride, this long labouring to mobilise public opinion to call for a moratorium is having some, very slight, effect.


J'espère très honnêtement qu'on sera de retour dès le prochain mandat, afin de travailler encore ensemble pour la prospérité du Canada, bien sûr, mais surtout du Québec. [Traduction] M. Ray Speaker (Lethbridge, Réf.): Monsieur le Président, je voudrais vous faire part également des remerciements des députés réformistes pour le travail que vous accomplissez en tant que Président.

I very sincerely hope we will be back with a new mandate to work together toward Canada's prosperity, and especially Quebec's. [English] Mr. Ray Speaker (Lethbridge, Ref.): Mr. Speaker I would also like to add my thanks on behalf of the Reform caucus to you as Speaker of the House.


Ce sont encore surtout les femmes qui doivent faire le travail non rémunéré que constituent les soins des enfants, les soins des personnes âgées et les travaux ménagers.

Women are still largely responsible for the unpaid work of child care, elder care and housework in the family.




D'autres ont cherché : travaillent encore surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travaillent encore surtout ->

Date index: 2021-08-29
w