Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dont l'efficacité est établie depuis longtemps
La jurisprudence a établi depuis longtemps que...
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Vertaling van "travaille depuis longtemps " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trou ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue


dont l'efficacité est établie depuis longtemps

long tested


la jurisprudence a établi depuis longtemps que...

it is longstanding jurisprudence that...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des mesures sont nécessaires du côté de la demande, pour favoriser la création d’emplois, et du côté de l’offre, pour aider spécifiquement les personnes exclues du marché du travail depuis longtemps à se reconvertir et à trouver un emploi.

Policies are required both on the demand side, to encourage job creation, and on the supply side, supporting especially those with long spells out of work in re-training and searching for a job.


Le travail à temps partiel et les contrats à durée déterminée ont connu une augmentation modérée (voir encadré ci-dessous). En parallèle, la tendance - qui existe depuis longtemps - à une souplesse accrue des modalités concernant le temps de travail s'est poursuivie en 2001.

Along with the moderate increase in part-time work and fixed-term contracts (see box below), the long-standing trend towards the increased flexibility of working time arrangements continued in 2001.


Dans le même temps, un nouveau «supplément de revenu minimum constant» sera mis en place au profit des personnes bénéficiant depuis longtemps des prestations sociales et pour lesquelles un retour sur le marché du travail est peu probable.

At the same time, a new "persistent minimum income supplement" will be introduced in favour of those long-term welfare recipients who have no prospects of returning to the labour market.


Mme Joseph travaille depuis longtemps aux comités du Sénat, soit depuis une dizaine d'années.

Ms Joseph has a long background with Senate committees, ranging over a period of 10 years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par exemple, monsieur le président, j'ai lu les exposés de certaines des personnes que vous accueillez depuis trois ou quatre semaines, certains des bureaucrates qui y travaillent depuis longtemps, les avocats et les autres — et c'est la même chanson que j'entends depuis 50 ans, la même musique.

I have read, for example, Mr. Chairman, the presentations during the last three or four weeks of some of your people, some of the veteran bureaucrats, and the lawyers, and others, and it is the same music that I have heard for 50 years, it is the same song.


Notre pays travaille depuis longtemps avec la BEI, que je tiens à remercier à nouveau pour son soutien – cette fois à l’amélioration de l’aéroport international et au secteur de l’aviation en général au Samoa».

Samoa has had a long association with the European Investment Bank and I would like to again thank the European Investment Bank for the support it is providing this time towards to the improvements of Samoa’s international airport and its aviation sector,” said Hon Tuilaepa Aiono Sailele Malielegaoi, Prime Minister of Samoa.


Cela s’explique probablement par le fait que le comportement des opérateurs économiques a, depuis longtemps, intégré les règles relatives au temps de travail.

This is probably because economic agents factored working time rules into their behaviour a long time ago.


La Commission européenne et le gouvernement australien travaillent depuis longtemps à la mise en place d'une coopération plus étroite et ce projet démontre que nous sommes sur le bon chemin.

The European Commission and the Australian Government have been working for a long time to establish closer cooperation and this project shows we are on the right track.


Le contenu de ce rapport Watson, auquel souscrit la présidence, a créé l’environnement politique nécessaire pour que la Commission européenne, qui travaille depuis longtemps à la préparation des décisions-cadre sur la lutte contre le terrorisme et le mandat d'arrêt européen, présente dans l’urgence, après le 11 septembre, les deux projets législatifs, qui ont pu faire l’objet d’un consensus au Conseil "justice et affaires intérieures" des 6 et 7 décembre derniers et qui ont été ratifiés au Conseil européen de Laeken.

The content of the Watson report, to which the Presidency subscribes, created the necessary political atmosphere for the European Commission, which had for a long time been working on the preparations for the framework decisions on the fight against terrorism and the European arrest warrant, to table, as a matter of urgency after 11 September, both legislative drafts, which achieved consensus in the Council of Justice and Home Affairs of 6 and 7 December and which were given political endorsement at the Laeken European Council.


Il y a des questions sur les relations entre les parlements nationaux et européens qui d’après moi, ne sont pas bien formulées, mais nous vous aiderons à les corriger. Le plus important est qu’une dynamique constructive se crée, se génère dans la Convention, ce à quoi mon groupe travaille depuis longtemps.

There are some questions on relations between national and European parliaments which I do not believe are very well worded, but we will help you to correct them and, above all, the important thing is that a constructive momentum is being created for the Convention, which is something my group has been working for for some time.




Anderen hebben gezocht naar : est fait attendre trop longtemps     impose depuis longtemps     travaille depuis longtemps     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travaille depuis longtemps ->

Date index: 2021-08-02
w