Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travail susmentionné étaient nécessaires " (Frans → Engels) :

En outre, conformément à l'article 86, paragraphes 2 et 3, la commission des affaires juridiques a considéré que les adaptations techniques proposées dans l'avis du groupe de travail susmentionné étaient nécessaires afin de s'assurer que la proposition respecte l'article de refonte.

Furthermore, pursuant to Rules 86(2) and 86(3), the Committee on Legal Affairs considered that the technical adaptations suggested in the opinion of the abovementioned Working Party were necessary in order to ensure that the proposal complied with the recasting rules.


En outre, conformément à l'article 86, paragraphes 2 et 3, du règlement, la commission des affaires juridiques a estimé que les adaptations techniques suggérées dans l'avis du groupe de travail susmentionné étaient nécessaires afin de garantir que la proposition respecte les règles de codification.

Furthermore, pursuant to Rules 86(2) and 86(3), the Committee on Legal Affairs considered that the technical adaptations suggested in the opinion of the abovementioned Working Party were necessary in order to ensure that the proposal complied with the recasting rules.


En outre, conformément à l'article 86, paragraphes 2 et 3, du règlement, la commission des affaires juridiques a estimé que les adaptations techniques suggérées dans l'avis du groupe de travail susmentionné étaient nécessaires afin de garantir que la proposition respecte les règles de codification.

Furthermore, pursuant to Rules 86(2) and 86(3), the Committee on Legal Affairs considered that the technical adaptations suggested in the opinion of the abovementioned Working Party were necessary in order to ensure that the proposal complied with the recasting rules.


En outre, conformément à l'article 87, la commission des affaires juridiques a considéré que les adaptations techniques proposées dans l'avis du groupe de travail susmentionné étaient nécessaires afin de s'assurer que la proposition respecte l'article de refonte.

Furthermore, pursuant to Rules 87, the Committee on Legal Affairs considered that the technical adaptations suggested in the opinion of the abovementioned Working Party were necessary in order to ensure that the proposal complied with the recasting rules.


En outre, conformément à l'article 80 bis, paragraphe 2, et à l'article 80, paragraphe 3, du règlement, la commission des affaires juridiques a estimé que les adaptations techniques suggérées dans l'avis du groupe de travail susmentionné étaient nécessaires afin de garantir que la proposition respecte les règles de codification.

Furthermore, pursuant to Rules 80a(2) and 80(3), the Committee on Legal Affairs considered that the technical adaptations suggested in the opinion of the abovementioned Working Party were necessary in order to ensure that the proposal complied with the recasting rules.


Ces équipements sont aussi nécessaires dans les circonstances que l'on connaît: les Forces canadiennes ont été essentiellement privées d'équipements qui leur étaient nécessaires pour le travail héroïque, faut-il dire, qu'elles accomplissent pour tous les Canadiens partout dans le monde, et surtout en Afghanistan ces temps-ci.

This equipment is necessary in the current circumstances: the Canadian armed forces have essentially been deprived of the equipment they needed to do the heroic work they do for all Canadians throughout the world, particularly in Afghanistan at the moment.


Dr Siddika Mithani: L'une des fonctions du groupe de travail interne dont j'ai parlé précédemment était d'examiner ce genre de choses et de décider si ces membres du groupe pourraient effectivement participer aux travaux de ce comité — compte tenu de ce qu'un grand nombre de questions étaient d'ordre très technique — vu le genre de compétences, de documents scientifiques, d'études de fatigue qui étaient nécessaires pour répondre à de ...[+++]

Dr. Siddika Mithani: One of the functions of the internal working group I mentioned earlier was to really look at that and come to some decisions as to whether these panel members would still effectively be able to function in that particular group recognizing that a lot of the questions were very technical with the types of expertise, like materials science, like fatigue study, that was required in order to answer some of those scientific questions (1040) Mr. John Maloney: Who makes up the internal working group?


L'hon. Joseph Volpe (ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences, Lib.): Ce qu'on doit comprendre, monsieur le Président, c'est qu'on a mis en vigueur des mesures qui devraient remédier à des problèmes soulevés par le Groupe de travail libéral. Celui-ci a indiqué que certaines mesures étaient nécessaires pour donner la possibilité d'un futur meilleur pour les Canadiennes et les Canadiens qui se trouvent sans travail.

Hon. Joseph Volpe (Minister of Human Resources and Skills Development, Lib.): What we should understand, Mr. Speaker, is that measures have been implemented that should remedy the problems identified by the Liberal task force, which has indicated that a number of measures were necessary to provide Canadians who find themselves without work with opportunities for brighter futures.


Je suis heureux de constater que le gouvernement, une fois qu'il a eu décidé de le modifier, s'est adressé aux intervenants qui se sont rendus à l'évidence que, puisque ces modifications étaient nécessaires vu l'évolution du milieu de travail, mieux valait qu'ils travaillent tous ensemble à l'élaboration d'une solution viable.

I am pleased that the government, when it decided to change it, went to the stakeholders, who realized that since these amendments were needed to reflect a changing workplace they should all work together to develop a viable solution.


M. Bernard St-Laurent (Manicouagan, BQ): Comment le ministre peut-il justifier que sa collègue du Travail, qui était pourtant si empressée à matraquer les travailleurs du rail dès son entrée en fonction, ne trouve plus le temps maintenant pour inclure dans le Code canadien du travail des dispositions antibriseurs de grève? L'hon. Marcel Massé (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada, ministre des Affaires intergouvernementales et ministre chargé du Renouveau de la fonction publique, Lib.): Monsieur le Président, tout comme pour les grèves de chemins de fer, nous avons pris les mesures qui ...[+++]

Hon. Marcel Massé (President of the Queen's Privy Council for Canada, Minister of Intergovernmental Affairs and Minister responsible for Public Service Renewal, Lib.): Mr. Speaker, just as we did during the rail strikes, we acted in the national interest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail susmentionné étaient nécessaires ->

Date index: 2022-03-15
w