20. souligne que le travail non rémunéré, qu'effectuent des femmes essentiellement, n'est pas enregistré de manière systématique dans les statistiques nationales et que, par voie de conséquence, les instances nationales et communautaires compétentes n'en tiennent pas compte lors de l'élaboration de la politique de l'emploi; invite dès lors la Commission et les États membres à rassembler les éléments se rapportant au travail non rémunéré afin de promouvoir des mesures de répartition plus équitable des emplois
de ce type, ce qui rendra possible une plus g ...[+++]rande participation des femmes au marché du travail et renforcera aussi leur situation et leur indépendance économiques;
20. Stresses that unpaid work, which is mainly performed by women, is not systematically recorded in national statistics and is, therefore, not taken into account when employment policy is drawn up by the competent national and Community bodies; calls, therefore, on the Commission and the Member States to compile data relating to unpaid jobs with a view to promoting measures for a fairer distribution of those jobs, which will enable women to take part in the labour market to a greater extent and will also strengthen their economic position and independence;