Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charge quotidienne de travail
Durée de travail quotidienne
Durée du temps de travail quotidienne
Durée quotidienne du travail
Durée quotidienne normale du travail
Fiche de travail quotidienne
Heures de travail quotidiennes normales
Temps de travail quotidien

Traduction de «travail quotidienne déjà » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
durée de travail quotidienne | durée du temps de travail quotidienne

measured daywork | MDW




heures de travail quotidiennes normales

standard daily hours [ standard daily hours of work ]


durée quotidienne du travail | temps de travail quotidien

daily working hours




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Tom Wappel: Ceux qui travaillent quotidiennement avec les détenus ont déjà entendu vos arguments—mais pas nécessairement de votre propre bouche—mais ils ont entendu la philosophie que vous venez d'énoncer; or, ils n'y souscrivent pas.

Mr. Tom Wappel: These people who work on a day-to-day basis have heard your arguments, not perhaps directly from you but the philosophy that you've just expounded, and they don't agree with it.


Nous sommes déjà présents sur les lieux de travail quotidiennement et nous y constatons ce que j'appellerais la nécessité de la formation continue et d'un quelconque programme d'encouragement, surtout pour aider les petites et moyennes entreprises, parce que ce sont les grandes compagnies qui ont des programmes de formation continue.

What we see, because we are already in workplaces on a daily basis, is the requirement I guess for ongoing training and some kind of incentive program, particularly to assist small and medium-sized companies, because it's the larger companies that actually have an ongoing training program.


À l'instar des lords de la Chambre haute britannique, les membres du Bundesrat ne sont pas rémunérés pour leur travail (ils sont déjà rémunérés comme représentants des Laender), mais ils touchent une indemnité quotidienne fixe, pour leurs frais de déplacement notamment.

Bundesrat members, like the Lords of Great Britain, are not paid for their work (they are already paid as Laender representatives), but are given a fixed daily allowance for expenses and travel.


L'année qui s'achève a été difficile et je me rends compte que des secteurs entiers de notre personnel ont été secoués par ces changements rapides, profonds et qui se sont souvent venus se greffer sur une charge de travail quotidienne déjà lourde.

It has been a difficult year and I am aware that some sections of our staff are concerned at these rapid, far-reaching changes, which have come on top of an already heavy daily work schedule.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est ce qu’elle fait. C’est pourquoi notre travail est aussi le reflet de tous les problèmes qui affectent le plus la vie quotidienne des citoyens de l’Union européenne, par exemple l’environnement, l’aménagement du territoire, problème auquel il a déjà été fait référence, les qualifications professionnelles, l’assurance et une série de problèmes relatifs à la malhonnêteté des compagnies d’assurance.

That is also why our work reflects all those problems that most affect the daily lives of citizens of the European Union, for example the environment, land planning, which is a problem to which reference has already been made, professional qualifications, insurance and a whole range of issues relating to the dishonesty of insurance companies.


Nous demandons par cet amendement que le Parlement puisse d’ores et déjà cette année faire des tests pour déterminer le coût - qui selon nous, est très bas (d’autres parlements le font déjà) - de la retransmission des séances des commissions, non pas, j’insiste, sur des faits d’actualité très importants, mais justement sur la pratique quotidienne de notre travail.

We call, by means of this amendment, for Parliament, from this year on, to be able to carry out tests to determine the cost – which we believe to be very low (other parliaments are already doing this) – of broadcasting committee meetings, not, I would emphasise, on topical subjects of major importance, but, I reiterate, on our daily work.


Là aussi, il faut reconnaître que les autorités russes ont adopté différentes mesures : en marge de la constitution du groupe de travail avec les ONG dont nous avons déjà parlé et qui devrait offrir un forum pour traiter de ces questions, les autorités de la Fédération de Russie ont adopté des mesures visant au retour à une vie quotidienne normale dans cette zone.

We also have to recognise that the Russian authorities have adopted different measures in the region: as well as the creation of the aforementioned working groups with the NGOs, which will provide a forum in which to deal with these issues, the Russian authorities have applied various measures to normalise life.


Dire qu’il est intolérable que des enfants soient obligés de travailler au lieu d’aller à l’école, que des enfants ne mangent pas à leur faim, que des enfants soient vendus comme des marchandises, que des enfants soient victimes de la violence physique ou morale des adultes, c’est déjà un grand pas qui doit bien sûr se traduire dans nos actes politiques et dans notre vie quotidienne !

Declaring that it is intolerable for children to be forced to go to work instead of to school, for children not to be able to eat their fill, for children to be sold as if they were marketable goods, for children to be the victims of adult physical or moral violence, already represents a great step forward, one which must of course be put into effect in our policies and our daily life!


Des dizaines d'organismes communautaires et sans but lucratif travaillent déjà quotidiennement dans le but de venir en aide aux familles à revenu faible et moyen.

Dozens of community and not for profit organizations are already involved every day in helping low and middle income families.


Les TIC font déjà partie ingrante de notre vie quotidienne, elles nous fournissent des outils et des services utiles à la maison, sur le lieu de travail, partout.

ICTs are already an integral part of our daily life, providing us with useful tools and services in our homes, at our workplaces, everywhere.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail quotidienne déjà ->

Date index: 2021-12-19
w