Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sommes-nous prêts à changer?

Traduction de «travail qui nous permettra » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?


Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


Prestations d'emploi et de mesures de soutien : nous vous aidons à retourner au travail

Employment Benefits and Support Measures: Getting You Back to Work
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En sus du nouveau site internet «Aidez-nous à réduire les formalités - Donnez votre avis!» mentionné plus haut, la Commission est en train de mettre en place une nouvelle «plateforme REFIT» qui permettra bientôt à tout un chacun de faire entendre sa voix et jettera les bases d'une méthode de travail inclusive permettant d'œuvrer à l'établissement d'un programme commun.

Alongside the new website "Lighten the Load - Have Your Say" detailed above, the Commission is establishing a new "REFIT Platform" and will soon give people the chance to have their voice heard and provide a basis for inclusive work on a common agenda.


Si nous relevons ce défi, cela permettra de réaliser l'objectif qui sous-tend le socle de rendre nos modèles sociaux pérennes et d'assurer l'équité entre les générations, en tirant le meilleur parti du futur monde du travail.

Addressing this challenge harnesses the aim behind the Pillar to make our social models future-proof and to address intergenerational fairness, making the most of the future world of work.


Nous aimerions pousser ces initiatives plus loin en mettant en place le cadre de travail qui nous permettra d'étendre la portée de nos opérations au service des Canadiens.

We would like to take those initiatives further by putting a framework in place that will allow us to expand the reach of our service to and for Canadians.


Je considère que c'est le début d'un travail qui nous permettra de trouver d'autres possibilités pour les jeunes et les adultes — les jeunes et les sénateurs — de travailler ensemble, travail qui est vraiment intéressant et essentiel si on veut assurer l'application des articles 3, 12 et 13.

I feel that if this is the start of working toward more opportunities for youth and adults — youth and senators — to work together, that is really exciting and essential if Article 3, 12, and 13 are going to be recognized.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous démontrons également notre engagement dans la lutte contre les risques de cancer liés au travail en définissant les valeurs limites d'exposition de sept agents chimiques cancérigènes supplémentaires, ce qui permettra d'améliorer la protection de quelque quatre millions de travailleurs en Europe.

We also deliver on our commitment to fight work-related cancer, by addressing exposure to seven more cancer-causing chemicals which will improve protection of some 4 million workers in Europe.


La même rémunération pour le même travail au même endroit n'est pas seulement une valeur européenne fondamentale, notre compétitivité dépendra également de l'épanouissement des talents féminins, qui nous permettra à tous d'aller de l'avant».

The same pay for the same work in the same place is not only a fundamental European value, our competitiveness will also depend on allowing female talent to flourish so all of us are lifted up".


Toutefois, dans la mesure où nous devons faire face à de nouveaux défis, tels que la mondialisation, le vieillissement de la population et l’évolution des modèles d’organisation du travail, nous ne pouvons pas nous contenter de nos réalisations passées. Nous devons continuer à œuvrer en faveur d’un marché intérieur plus approfondi et plus équitable, tout en faisant en sorte de préserver les droits des travailleurs dans un marché du travail et une société en perpétuelle mutation.

However, as we are confronted with new challenges such as globalisation, ageing societies and changing work patterns, we cannot solely rely on our past achievements. We need to continue to push for a deeper and fairer internal market, while making sure we safeguard workers' rights in an ever evolving labour market and society.


Travailler ensemble nous permettra de résoudre des problèmes qu'aucune entreprise ou aucun pays ne peut régler seul(e)».

Working together will enable us to tackle issues that no one company or country can deal with alone".


C'est ainsi qu'a pu être rédigé le projet de loi C-300, qui établit clairement un cadre de travail qui nous permettra de nous attaquer enfin à ce fléau de notre société.

As a result of that, we have this private member's bill, Bill C-300, that very clearly sets out a framework from which Canada can finally address this scourge on our society.


En particulier, il poursuit l'intégration de la politique sociale et de l'emploi: l'emploi est au cœur de la politique sociale, car c'est une Europe au travail qui nous permettra de maintenir et de développer les valeurs fondamentales du modèle social européen".

In particular, it continues the consolidation of employment and social policy: employment is at the heart of social policy because it is a Europe at work that will enable us to sustain and develop the core values of the European social model".




D'autres ont cherché : sommes-nous prêts à changer     travail qui nous permettra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail qui nous permettra ->

Date index: 2022-10-28
w