Comme je le pratique dans le « Kingston de l'Ouest », la ville d'Abbotsford, qui est entourée par des prisons fédérales et provinciales, mon travail ne consiste pas seulement à représenter des gens qui font face à des accusations; il consiste passablement à faire du travail postsentenciel, à traiter avec des gens en prison, pour des problèmes qui surviennent sous l'égide du Service correctionnel du Canada ou devant la Commission nationale des libérations conditionnelles.
I practise in the “Kingston of the west”, Abbotsford, surrounded by federal and provincial prisons, so part of my practice is not simply representing people charged with offences; it also involves a considerable amount of post-sentencing work dealing with people in prison, either in relation to prison issues that arise under the auspices of the Correctional Service of Canada or before the National Parole Board in terms of conditional release.