Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travail que nous avons connu encore " (Frans → Engels) :

Je suis heureux d'avoir plus qu'avant, car, comme je l'ai mentionné dans mon exposé, ma productivité est sous pression en raison de l'accroissement de la charge de travail que nous avons connu encore cette année.

I'm happy to have more, because as I mentioned in my remarks, my productivity is under pressure because of the increase in the workload I am facing this year as well.


Sur ce point, nous n'avons pas encore de réponse mais nous pouvons procéder par déduction, sur la base de l'ordre juridique de l'Union et des lignes rouges du Royaume-Uni.

We don't yet have the answer to this question. However, we can proceed by deduction, based on the Union's legal system and the UK's red lines.


Afin de mener à bon terme le travail que nous avons entamé, nous allons créer d'ici la fin du mois une task force «Subsidiarité et proportionnalité» pour regarder de plus près toutes nos politiques, afin que l'Europe n'agisse que là où elle a une vraie valeur ajoutée.

To finish the work we started, I am setting up a Subsidiarity and Proportionality Task Force as of this month to take a very critical look at all policy areas to make sure we are only acting where the EU adds value.


Marianne Thyssen, commissaire pour l'emploi, les affaires sociales, les compétences et la mobilité des travailleurs, a déclaré à ce sujet: «Dans le monde du travail actuel, nous avons besoin que chacun soit en mesure d'utiliser pleinement ses compétences sur nos marchés du travail.

Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, Marianne Thyssen, said: "In today's world of work we need everyone to be able to fully use their skills in our labour markets.


M. Pierre Moscovici, commissaire chargé des affaires économiques et financières, de la fiscalité et des douanes, a quant à lui déclaré: «La croissance européenne se maintiendra en 2017 dans un contexte plus difficile que celui que nous avons connu au printemps.

Pierre Moscovici, Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs, said: "European growth will hold up in 2017 against a more challenging backdrop than in the spring.


Cependant, il y a également des volumes considérables d’épargne à mobiliser, ainsi que des niveaux élevés de liquidité financière, contrairement à ce que nous avons connu il y a quelques années.

However, at the same time, there are significant levels of savings and – in contrast to some years ago – high levels of financial liquidity that can be mobilised.


Nous avons été en guerre pendant des siècles; nous avons connu deux guerres mondiales, qui étaient en fait des guerres civiles européennes.

We were at war during centuries; we had two world wars, that in fact were European civil wars.


Cette question était au cœur des discussions menées par le G20 à Cannes et à Los Cabos, où nous avons connu des moments plus heureux (encore une fois, c'est un euphémisme!).

It was the focus of the G20 discussions in Cannes and Los Cabos – which was not the happiest of times for us (I put it mildly again).


Même si le ministère de la Citoyenneté et de l'Immigration du Canada était responsable, de concert avec Ressources humaines et Développement des compétences Canada et plusieurs autres ministères fédéraux, de l'élaboration d'une stratégie coordonnée en 2004 visant à intégrer les immigrants canadiens formés à l'étranger au marché du travail, nous n'avons pas encore constaté de changements concrets pour aider les immigrants et les réfugiés à accéder au marché du travail, et à y demeurer, à des niveaux correspondant à leurs compétences et qualifications.

While Citizenship and Immigration Canada was the lead department, along with Human Resources Skills Development Canada and several other federal departments, in developing a coordinated strategy in 2004 to integrate foreign-trained Canadian immigrants into Canada's labour market, we have yet to see many concrete changes that will assist immigrants and refugees to access and remain in the labour market at levels commensurate with their skills and qualifications.


Le lieu de travail a changé, nous avons connu des révolutions dans la technologie, la diffusion de l'information, les systèmes de production.

The work-place has changed; we have witnessed revolutions in technology, in the spread of information, in production systems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail que nous avons connu encore ->

Date index: 2025-03-13
w