Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travail que nous accomplissons aujourd " (Frans → Engels) :

Ce nouveau programme fait partie de notre approche globale: l'amélioration de la gestion des frontières est indissociable du travail que nous accomplissons en matière de développement socio-économique durable des communautés locales, ainsi qu'en matière de protection, d'aide au retour volontaire et de réintégration des migrants».

This new programme is part of our comprehensive approach: increased border management will go hand in hand with the work we are doing on the sustainable socioeconomic development of local communities, as well as protection, assisted voluntary returns and reintegration of migrants".


Le meilleur exemple en est le travail que nous accomplissons d'ores et déjà avec nos amis canadiens en vue d'établir des règles multilatérales pour le traitement des investissements.

The best example of this is the work that we are already doing with our Canadian friends to establish multilateral rules to deal with investment issues.


M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique de voisinage et des négociations d'élargissement, a fait la déclaration suivante: «Les nouveaux programmes adoptés aujourd'hui nous permettent de tenir les engagements que nous avons contractés dans le cadre du groupe de travail commun UA-UE-NU et de renforcer encore le soutien déjà important que nous apportons actuellement aux personnes dans le besoin en Libye. Nous nous employons activement à sauver des vies, à protéger les gens et à leur offrir des solutions plus humaines pour quitter le ...[+++]

Commissioner for Neighbourhood and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, affirmed: "With today's new programmes we are delivering on the commitments made in the framework of the joint EU-AU-UN Task Force and increase our already significant on-going support to those in need in Libya. We are actively working to save lives, protect people, as well as offering humane alternatives for people to leave the country and return back home.


M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a déclaré quant à lui: «Lorsque les États européens travaillent de concert, dans un esprit de responsabilité et de solidarité, nous accomplissons des progrès et obtenons des résultats concrets, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'UE.

Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship Dimitris Avramopoulos said: "When Europe works together in a spirit of responsibility and solidarity, we make progress and achieve concrete results, both inside and outside the EU.


Aujourd'hui, nous accomplissons un pas essentiel en direction de cet objectif.

Today we're taking a crucial step towards making that a reality.


Nous sommes donc d'avis que le travail que nous accomplissons aujourd'hui ne met pas fin au problème des lobbies, et je ne crois pas que le travail du Commissaire Kallas arrive à son terme avec le rapport que nous adoptons aujourd'hui.

In our opinion, therefore, the work we are doing today does not put an end to the issue of lobbies, and I do not believe that the work of Commissioner Kallas ends with the report we are adopting today.


Et dans un sens, cela revient à construire les différents éléments de ce que nous faisons bien – le travail que nous faisons dans le renforcement de l’État, dans la justice, sur le respect du droit, le travail que nous accomplissons en ce qui concerne les programmes de développement, le travail que nous accomplissons sur le traitement des questions du changement climatique, le travail que nous accomplissons en ...[+++]

And in a sense, it comes into building the different elements of what we do well – the work we do on state-building, on justice, on the rule of law, the work we do on development programmes, the work we do on tackling the issues of climate change, the work that we do on providing support to governments and to people – all of that is engineered to make us more secure, stable and prosperous but actually, by doing so, we are creating a more secure, stable and prosperous world.


Je voudrais donc faire un dernier commentaire: je considère le travail que nous accomplissons aujourd’hui comme une contribution technique à ce projet, que nous prenons tous à notre compte.

I would therefore like to make one final comment: I see our work today as a technical contribution to this concept, which we all endorse.


Je pense que le travail que nous accomplissons est utile à cette fin, donc je pense que nous parviendrons demain à une décision censée, qui renforce de manière significative l’observatoire et qui lui permette de poursuivre son travail.

I believe that the work we are doing serves this purpose, and so I take it as read that we will, tomorrow, come to a sound decision, significantly strengthening the Monitoring Centre and enabling it to continue with its work.


J'espère que tout le monde est absolument conscient que le travail que nous accomplissons au sein de la conférence intergouvernementale est un travail sérieux, réaliste, responsable et que nous ne voulons pas la transformer en une sorte d'exercice vain, qui pourrait avoir demain un effet négatif sur ce qui se trouve précisément derrière cet exercice : la possibilité de moderniser l'Union, de la réformer de manière à ce qu'elle soit compatible avec l'élargissement futur, un élargissement sans dimensions dans le cadre de l'Union européenne.

I hope that the people will realise that the work we are doing in the IGC is serious, realistic and responsible. We do not want this to become a fatuous exercise which may tomorrow have a negative effect on the whole reason for its existence, namely the expectation that the EU will modernise and reform in order to make it compatible with the future enlargement which may know no bounds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail que nous accomplissons aujourd ->

Date index: 2021-04-22
w